Sunday, May 10, 2009

郭富城 - 我是不是该安静的走开

郭富城 - 我是不是该安静的走开
Aaron Kwok - ¿Acaso debo tranquilamente abandonarte?

我不知道为甚麽这样
wo bu zhi dao wei shen me zhe yang
No sé por qué es así

爱情不是我想像
ai qing bu shi wo xiang xiang
Este sentimiento de amor no es algo que yo imagine

就是找不到往你的方向
jiu shi zhao bu dao wang ni de fang xiang
Es sólo no encontrar hacia dónde te dirigiste

更别说怎麽遗忘
geng bie shuo zen me yi wang
¿Cómo poder siquiera olvidarlo?

站在雨里泪水在眼底
zhan zai yu li lei shui zai yan di
De pie bajo la lluvia, con las lágrimas en mis ojos

不知道该往那里去
bu zhi dao gai wang na li qu
Sin saber hacia dónde dirigirme

心中千万遍不停呼唤你
xn zhong qian wan bian bu ting hu huan ni
En mi corazón millones de voces no dejan de llamarte

不停疯狂找寻你
bu ting feng kuang zhao xun ni
Incesantemente con locura buscándote

我是不是该安静的走开
wo shi bu shi gai an jing de zou kai
¿Acaso debo tranquilamente abandonarte?

还是该勇敢留下来
hai shi gai yong gan liu xia lai
¿O debo con coraje quedarme?

我也不知道那麽多无奈
wo ye bu zhi dao na me duo wu nai
No sabía que hubiese tanta cosa inevitable

可不可以都重来
ke bu ke yi dou chong lai
¿Puede acaso todo aquello volver de nuevo?

我是不是该安静的走开
wo shi bu shi gai an jing de zou kai
¿Acaso debo tranquilamente abandonarte?

还是该在这里等待
hai shi gai zai zhe li deng dai
¿O debo aquí esperar?

等你明白我给你的爱
deng ni ming bai wo gei ni di ai
Esperar a que entiendas que el amor que te di

永远都不能走开

yong yuan dou bu neng zou kai
Nunca podrá abandonarte