Saturday, November 22, 2008

郑伊健 Ekin Chen - 直至消失天與地

郑伊健 - 直至消失天與地
Ekin Chen - Hasta que desaparezcan Cielo y Tierra

誰曾路過此使我知
seoi cang lou gwo ci sai ngo zi
Quién, una vez pasando por esto me hizo entender

生有好意義
saang you hou ji ji
Que la vida realmente tiene sentido

誰仍令我戀一輩子
seoi jing ling ngo lyun jat bui zi
Quien, todavía habiendome amado toda esta vida

結局即使注定難合意
git guk zik si zyu ding naan hap ji
Aún a pesar de que el resultado final estaba destinado a ser difícil de aceptar

現你雖離開
jin nlei seoi lei hoi
E incluso si ahora te marchas

願你都能知
jyun nlei dou neng zi
Deseo que puedes saber

情未變改
cing mei bin goi
Que este sentimiento no cambiará

一心不會兩意
jat sam bat wui loeng ji
Mi corazón no tiene a nadie más

就算心頭哀
zau syun sam tau oi
Ya que mi corazón siente dolor

沒法可停止
mut faat ho ting zi
No hay forma de pararlo

睡了醒了亦盼跟你重相依
seoi liu seng liu jik paan gan nlei zung soeng ji
Al dormir, al despertar, también deseo estar de nuevo contigo

*Stay 活著不可親你令我生如死
wut zoek bat ho can nlei ling ngo saang jyu sei
Quédate, la vida no es apetecible, tú me haces vivir y morir

Stay 你那淺笑讓我哭笑著回味
nlei naa cin siu joeng ngo huk siu zoek wui mei
Quédate, esa simple sonrisa tuya me deja unos recuerdos que me hacen llorar y reir

Stay 但是即使所愛沒法可留起
daan si zik si so ngoi mut faat ho lau hei
Quédate, pero incluso si ese amor es imposible de conservar

Stay 我也戀你直至消失天與地
ngo jaa lyun nlei zik zi siu sat tin jyu dei
Quédate, también te amaré hasta que desaparezcan Cielo y Tierra

遲 還剩太多的句子
ci waan zing taai do dik geoi zi
Ya es tarde, todavía quedan tantas palabras

和未說夢兒
wo mei syut mung ji
Y no son fantasías

如何讓你知當我知
jyu ho joeng nlei zi dong ngo zi
Cómo hacerte saber como yo sé

這段匆匆故事無下次
ze dyun cung cung gu si mou haa ci
Que esta historia tan rápida no volverá

剩太多黃昏
zing taai do wong fan
Quedan tantos atardeceres

剩太多晨曦
zing taai do san hei
Quedan tantos amaneceres

和下半生
wo haa bun saang
Y en lo que resta de mi vida

當中需要有你
dong zung seoi jiu you nlei
Dentro necesito que estés tú

但這些黃昏
daan ze se wong fan
Pero en esos atardereces

但這些晨曦
daan ze se san hei
Pero en esos amaneceres

像已知再沒法跟你在一起
zoeng ji zi zoi mut faat gan nlei zoi jat hei
Parece que ya sé que no hay forma de volver a estar contigo

*

就算心頭哀
zau syun sam tau oi
Ya que mi corazón siente dolor

沒法可停止
mut faat ho ting zi
No hay forma de pararlo

睡了醒了亦盼跟你重相依
seoi liu seng liu jik paan gan nlei zung soeng ji
Al dormir, al despertar, también deseo estar de nuevo contigo

Stay 活著不可親你令我生如死
wut zoek bat ho can nlei ling ngo saang jyu sei
Quédate, la vida no es apetecible, tú me haces vivir y morir

Stay 你那淺笑讓我歡笑亦傷悲
nlei naa cin siu joeng ngo fun siu jik soeng bei
Quédate, esa simple sonrisa tuya me hace reir alegre y también triste

Stay 但是即使所愛沒法可留起
daan si zik si so ngoi mut faat ho lau hei
Quédate, pero incluso si ese amor es imposible de conservar

Stay 我也戀你直至消失天與地
ngo jaa lyun nlei zik zi siu sat tin jyu dei
Quédate, también te amaré hasta que desaparezcan Cielo y Tierra

Sunday, October 26, 2008

孙楠 Sun Nan - 美丽的神话

孙楠/韩红 - 美丽的神话
Sun Nan / Han Hong - Una hermosa leyenda

梦中人熟悉的脸孔
meng zhong ren shou xi de lian kong
Amante en mis sueños, ese rostro familiar

你是我守候的温柔
ni shi wo shou hou de wen rou
Tú eres la ternura que esperaba

就算泪水淹没天地
jiu suan lei shui yan mo tian di
Incluso si mis lágrimas inundan Cielo y Tierra

我不会放手
wo bu hui fang shou
No te dejaré marchar

每一刻孤独的承受
mei yi ke gu du de cheng shou
Cada minuto en que soporto esta soledad

只因我曾许下承诺
zhi yin wo ceng xu xia cheng nuo
No es más que por la promesa que una vez realicé

你我之间熟悉的感动
ni wo zhi jian shou xi de gan dong
Ese sentimiento conmovedor tan familiar entre tú y yo

爱就要苏醒
ai jiu yao su xing
El amor ha de revivir

万世沧桑唯有爱是
wan shi cang sang wei you ai shi
Vida tras vida, soportando tanto dolor, el único amor que permanece es

永远的神话
yong yuan de shen hua
Una leyenda eterna

潮起潮落始终不悔
chao qi chao luo shi zhong bu hui
Subiendo y bajando las olas, desde el principio hasta el final no me arrepentiré

真爱的相约
zhen ai de xiang yue
De haberme reunido con ese amor verdadero

几番若痛的纠缠
ji fan ruo tong de jiu chan
Cuantas veces si el dolor de enredarme

多少黑夜挣扎
duo shao hei ye zheng zha
Tantas noches oscuras me ha hecho luchar

紧握双手让我和你
jin wo shuang shou rang wo he ni
Apretando fuerte nuestras manos, nos ha permitido

再也不离分
zai ye bu li fen
Una vez más no separnos

枕上雪冰封的爱恋
zhen shang xue bing feng de ai lian
Sobre la almohada por la nieve, unido como el hielo nuestro amor

真心相拥才能融解
zhen xin xiang yong cai neng rong jie
Sinceramente abrazados mútuamente, podemos por fin fundirnos

风中摇曳炉上的火
feng zhong yao yi lu shang de huo
Con el viento se agita el fuego del hogar

不灭亦不休
bu mie yi bu xiu
No se extingue ni tampoco descansa

等待花开春去春又来
deng dai hua kai chuan qu chuan you lai
Esperando a que las flores se abran primavera tras primavera

无情岁月笑我痴狂
wu qing sui yue xiao wo chi kuang
Aquellos tiempos sin sentimientos se ríen de mi locura

心如钢铁任世界荒芜
xin ru gang tie ren shi jie huang wu
Con este corazón de hierro y acero, sin importar que el mundo se seque

思念永相随
si nian yong xiang sui
Ese echarte de menos siempre me seguirá

悲欢岁月唯有爱是
bei huan sui yue wei you ai shi
En esos tiempos de dolor y la alegría, el único amor que permanece es

永远的神话
yong yuan de shen hua
Una leyenda eterna

谁都没有遗忘古老
shei dou meiyou yi wang gu lao
Quién no tiene una antigua

古老的誓言
gu lao de shi yan
Una antigua promesa olvidada

你的泪水化为漫天
ni de lei shui hua wei man tian
Tus lágrimas para cubrir el Cielo

飞舞的彩蝶
fei wu de cai die
Se vuelven como una mariposa danzante

爱是翼下之风两心
ai shi yi xia zhi feng liang xin
El amor es guardar bajo las alas del viento dos corazones

相随自在飞
xiang sui zi zai fei
Para que puedan juntos volar

你就是我心中唯一
ni jiu shi wo xin zhong wei yi
Tú eres, en mi corazón, la única

美丽的神话
mei li de shen hua
Hermosa leyenda

Monday, September 22, 2008

任贤齐 Richie Ren - 風雲決

任贤齐 - 風雲決
Richie Ren - Viento y Nube: Choque de Demonios (Viento y Nube: Decisión)


风往哪里吹
feng wang na li chui
El viento se dirige, ¿soplando hacia dónde?

吹到海角天涯之巅
chui dao hai jiao tian ya zhi dian
Soplando hasta las costas y los picos en el límite del mundo

究竟为了谁
jiu jing wei le shei
Después de todo, ¿por quién?

为谁在留恋
wei shei zai liu lian
¿Por quién se resigna a partir?

云往哪里飞
yun wang na li fei
Las nubes se dirigen, ¿volando hacia dónde?

飞过千山万水之边
fei guo qian shan wan shui zhi bian
Volando a través de cientos de montañas y miles de mares

茫茫人海中
mang mang ren hai zhong
En un vasto océano de caras

何处是停歇
he chu shi ting xie
¿En dónde descansar?

刀光 剑影 人心
dao guang jian ying ren xin
Brillo de cuchillos, reflejo de espadas, corazón de personas

看似终点又回到起点
kan si zhong dian you hui dao qi dian
Parece que el punto final vuelve a ser el principio

寻寻 觅觅 人间
xun xun mi mi ren jian
Buscando, buscando, el mundo de los mortales

在你怀里 我沉睡到永远
zai ni huai li wo chen shui dao yong yuan
En tu pecho, durmiendo profundamente hasta la eternidad

命运的手 推我向前
ming yun de shou tui wo xiang qian
La mano del destino me empuja hacia adelante

我随你而摇 随你而飞
wo sui ni er yao sui ni er fei
Te sigo meciéndome contigo, te sigo volando contigo

爱恨纠结
ai hen jiu jie
El amor y el odio, mezclados

难分难解
nan fen nan jie
Son tan difíciles de separar, tan difíciles de entender

又何苦在缠绵
you he ku zai chan mian
¿Por qué sufrir de nuevo por sentirse conmovido?

等待了你 誓言了我
deng dai le ni shi yan le wo
Esperando que me hagas una promesa

既然要追寻
ji ran yao zhui xun
Ya que deseo buscar

又何必后悔
you he bi hou hui
No hay necesidad de volver a arrepentirse

天上一天 地下万年
tian shang yi tian di xia wan nian
Un día en el cielo son diez mil años en la tierra

终究是残念
zhong jiu shi can nian
Al final todo se agota

心静如止水
xin jing ru zhi shui
Con el corazón tranquilo como el agua en reposo

恩怨情仇
en yuan qing chou
Gratitud y resentimiento, afecto y enemistad

过往云烟
guo wang yun yan
Van y vienen como las nubes y la niebla

怎奈风一起
zen nai feng yi qi
Sin embargo juntos con el viento

山河日月变
shan he ri yue bian
Montañas y ríos, el tiempo y la vida, todo cambia

失去一切
shi qu yi qie
Habiéndolo perdido todo

却只有你一直在我身边
que zhi you ni yi zhi zai wo shen bian
Si al menos estás tú siempre a mi lado

我赢回一切
wo yin hui yi qie
Lo recupero todo

却再也无法共婵娟
que zai ye wu fa gong chan juan
Pero una vez más tampoco hay forma de compartir juntos la belleza de la Luna

Wednesday, September 3, 2008

LMF - 1127

LMF - 1127

有佢教曉我
唔係東亞病夫
jao keoi gaau hiu ngo dei m hai dung aa beng fu
Hubo alguien que nos enseñó que no somos los Enfermos de Asia

黃皮膚都可以做番自己
wong pei fu dou ko ji zou faan zi gei
Teniendo la piel amarilla, podemos ser nosotros mismos

唔要跟人
抄人黐人
m yiu gan jan dei caau jan dei ci jan dei
No sigas a otros, copies a otros o seas como otros

中國人唔要睇死自己
zung gwok jan m yiu tai sei zi gei
Los chinos no necesitamos autodespreciarnos

公元二千年中國五千年
gong jyun ji cin nin zung gwok ng cin nin
En el año 2.000 de Occidente China tendrá 5.000 años

六十年前呢度
luk sap nin qin ni dou
Hace sesenta años en este lugar

曾經出過一個人
cang ging ceot kwok yat go jan
Apareció en una ocasión una persona

大家又知唔知道
daai gaa yau zi m zi dou
¿Todo el mundo sabe o no quién fue?

佢又做過一

keoi yau zou gwok yat dei si
Realizó muchas cosas

行過一條路
hang gwok yat tiu lou
Atravesó un camino

令到全世界嘅人都知道
ling dou cyun sai gaai ge jan dou zi dou
Consiguió que en todo el mundo todos supiesen

乜嘢叫做中國人中國精神
me je giu zou zung gwok jan zung gwok zing san
Lo que significaba el espíritu de ser chino

佢拍過電影四五部
keoi paak gwok din jing sei ng bou
Hizo cuatro o cinco películas

透過活動
影像熒光幕上
tau gwok wut dung ge jing zoeng jing gwong mok sheung
Atravesó la vida sobre la pantalla de un escenario

前所未有
動作速度
qin so mei jau ge dung zok cuk dou
Con una velocidad de movimiento sin precedentes

拳腳套路哲學角度
kyun goek tou lou zit hok gok dou
Puñetazos y patadas desde la filosofía

無分國度用現代
電影製造
mou fan gwok dou jung jin dou ge din jing zai zou
Ningun país moderno estuvo cualificado para hacer estas películas

向全世界解釋中國功夫文化
hoeng cyun sai gaai gaai sik zung gwok gung fu man hwa
Consiguió que todo el mundo comprendiese lo que era la cultura china del kung-fu

又行咗一條新
道路
yau hang zo yat tiu san ge dou lou
También alcanzó una nueva senda de artes maciales

截拳道
zit kyun dou
El Jeet Kune Do

大懶堂今次
呢度
daai laan tong gam ci hai ni dou
LMFamily aquí y ahora

淨係想你做番一個似樣
中國人
zing hai seung nlei zou faan yat go ci joeng ge zung gwok jan
Sólo espera que tú seas tú mismo, uno de esos chinos

可以學人唔使下下抄人
ho ji hok jan m saai haa haa caau jan
Puedes ser una persona sin tener que rebajarte a copiar de otros

至好就用心去消化人
點做
zi hou zau jung ssam hei siu faa jan dei dim zou
Como mucho usa tu corazón para aprender de lo que otros hicieron

試下又問下
si haa yau man haa
Intenta preguntarte

呢度點解又有一班失敗

ni dou din gai yau jau yat baan sat baai ge jan
¿Por qué aquí hay tantos fracasados,

唔支持自己人成日走去扮其他人
m zi ci zi gei jan seng jat zau heoi baan kei taa jan
gente que no se apoya unos a otros y pretende ser como otros?

一個大中華
yat go daai zung hwa
Una Gran China

一個李小龍
yat go lee xiu long
Un Pequeño Dragón (Bruce Lee)

無一個中國人唔為佢覺得驕傲
mou yat go zung gwok jan m wai keoi gok dak giu ngou
No hay ningun chino que no pueda estar orgulloso de él

西洋拳劍柔道詠春北派堂腿十二路
sai joeng kyun gim jau dou wing ceon bak paai tong teoi sap ji lou
Los puños y espadas de occidente, el Judo, el Wing Chun, el Estilo del Norte, los Doce Golpes de la Escuela Tam de Shaolin

各門各路各式各樣
go mun go lou go sik go joeng
Cada escuela, cada enseñanza, cada arte, cada estilo

每一種招數
mui yat zung ziu sou
Cada movimiento estratégico

佢都用紙筆去紀錄
koei dou jung zi bat hei gei luk
Él utilizó desde los Libros Secretos hasta los Memoriales

紀錄低
gei lok dai
Incluso más allá de los Memoriales

唔駛做乜
門派徒弟
m sai zou me ye mun paai ge tou dai
No se apresuró a fundar escuela o tener discípulos

以無法為有法
ji mou faat wai jau faat
Toma lo que es imposible y hazlo posible

你自己就係最好
方法
lei zi gei zau hai zoei hou ge fong faat
Tú mismo crea tu mejor estilo

要真正表達你本質
yiu zan zing biu daat nlei bun zat
Debes expresar tu esencia verdadera

至係最積極
武德
zi hai zoei zik gik ge mou dak
Hasta que sea el más positivo arte de lucha y filosofía

佢揀咗呢條路佢又行出
呢一步
koei gaan zo ni tiu lou koei yau hang ceot zo ni yat bou
Él seleccionó un camino y siguió una dirección paso a paso

創立
一套拳法叫做截拳道
cong laap zo yat tou kyun faat giu zou zit kyun dou
Estableciendo un arte de lucha llamado
Jeet Kune Do

主張做人要有自己態度
koei ge zyu zoeng zou jan yiu jau zi gei ge taai dou
Su posición principal es que para ser persona cada uno tiene su propia forma

唔可以墨守成規就原地踏步
m ho ji mak sau sing kwai zau jyun dei daap bou
No se puede ser conservador ni pisar siempre en el mismo sitio

成日企響度
sing jat kei hoeng dou
Siempre ansiando gritar

得個諗字又唔走去做
dak go naam zi yau m zau heoi zou
Aprender la teoría y no ponerla en práctica

做 又諗
條歪路
zou yau naam zo tiu me lou
Actúa, también si consideras que no es lo mejor

想做就去做
seung zou za hei zou
Si quieres hacerlo hazlo

但就最緊要行條正路
daan zau zeoi gan jiu hang tiu zing lou
Pero en el momento crítico sigue el camino adecuado

就如截拳道
zau jyu zit kyun dou
Así funciona el
Jeet Kune Do

療陰插眼佢一定唔做
liu jam caap ngaan keoi yat ding m zou
Curar o paralizar con los ojos, él sin duda no lo hizo

唔要欺騙自己
m jiu hei pin zi gei
No te engañes a ti mismo

扮假鬼唔三唔四
baan gaa gwai m saam m sei
Jugando a ser un falso demonio sin ningun tipo de respeto

李小龍精神不死
Lee Xiu Long zing san bat sei
El espíritu de Bruce Lee no está muerto

中國人唔會忘記
zung gwok jan m wui mong gei
Los chinos nunca lo olvidaremos

你要知道我
中國人有乜唔好
nlei jiu zi dou ngo dei zung gwok jan jau me m hou
¿Acaso sabes que tiene de malo que seamos chinos?

有五千年歷史你有冇
ngo dei jau ng cin nin lik si nlei jau mou
Tenemos 5.000 años de historia, ¿y tú?

面子變成白色恐怖
wai zo min zi bin sing baak sik hung bou
Por ganar cara te conviertes en un monstruo blanco

你問心嗰句你有冇
nlei man sam go geoi nlei jau mou
Pregunta a tu corazón si estas palabras tu las tienes

我想知道我
中國人有乜唔好
ngo seung zi dou ngo dei zung gwok jan jau me m hou
Quisiera saber que tenemos de malo por ser chinos

你話我封閉
nlei hwa ngo fung bai
Tus palabras las censuro

我話我有分數
ngo hwa ngo jau fan sou
Mis palabras se como usarlas

為世界貢獻又有乜唔好
wai sai gaai gung hin yau jau me m hou
¿Qué tienen de malo para el mundo?

係每個人最基本你做到
hai mui ge jan zeoi gei bun nlei zou dou
Simplemente tú, como todos, has de ser como eres en realidad


Friday, August 29, 2008

邰正宵 - 痴心的我

邰正宵 - 痴心的我

Samuel Tai - Mi corazón enamorado

如果命运注定
ru guo ming yun zhu ding
Si la suerte nos ha destinado

你我要分手
ni wo yao fen shou
A ti y a mi a separarnos

我的心我的天空
wo de xin wo de tian kong
Mi corazón, mi cielo

从此就要封锁
cong ci jiu yao feng suo
Desde ahora se quedarán bloqueados

再也听不到问候
zai ye ting bu dao wen hou
No volverán a escuchar un saludo

看不到笑容
kan du dao xiao rong
Ni a ver una sonrisa

我怎麽说服自己
wo zen me shuo fu zi ji
Cómo convencerme a mi mismo

不说一句看著你走
bu shuo yi ju kan zhe ni zou
De no decir ni una frase al verte marchar

如果你已经决定
ru guo ni yi jing jue ding
Si tú ya te has decidido

松开我的手
song kai wo de shou
A perder mi mano

最後的那一句
zui hou de na yi ju
Ésa última frase

永远爱你 还要不要说
yong yuan ai ni hai yao bu yao shuo
Amarte para siempre, ¿puedo decírtela?

痴心的我 痴心的我
chi xin de wo chi xin de wo
Mi corazón enamorado, mi corazón enamorado

舍不得你走
she bu de ni zou
Es reticente a que te marches

心中的千言万语
xin zhong di qian yan wan yu
Miles y miles de palabras dentro de mi corazón

怎麽说出口
zen me shuo chu kou
¿Cómo decirlas?

痴心的我 痴心的我
chi xin de wo chi xin de wo
Mi corazón enamorado, mi corazón enamorado

不能将你挽留
bu neng jiang ni wan liu
No puede persuadirte para que te quedes

寂寞时候
ji mo shi hou
Cuando te sientas sola

记得这里有我
ji de zhe li hai you wo
Recuerda que aquí aún estoy yo

为你守候
wei ni shou hou
Por ti, esperando

给你我的所有
gei ni wo de suo you
Darte todo lo que poseo

从来不保留
cong lai bu bao liu
Sin nunca retener nada para mi

我的爱我的情衷
wo de ai wo de qing zhong
Mi amor, mis sentimientos más profundos

难道你真的不懂
nan dao ni zhen de bu dong
¿Acaso no los entiendes?


没有人能告诉我
mei you ren neng gao su wo
No hay nadie que pueda decirme

逝去的爱能否重新拥有
shi qu de ai neng fou chong xin yong you
¿Un amor muerto puede o no de nuevo tenerse?

没有人能告诉我
mei you ren neng gao su wo
No hay nadie que pueda decirme

远离的你能否再次回头
yuan li de ni neng fou zai ci hui tou
¿Tú, que te encuentras tan lejos, puedes o no una vez más mirar atrás?

Sunday, July 13, 2008

罗志祥 - 灰色空间

罗志祥 - 灰色空间 (斗鱼II主题曲)

Luo Zhixiang - Espacio gris (Tema principal de "The Outsiders II")


原来不是白就是黑
yuan lai bu shi bai jiu shi hei
Originalmente, si no es blanco entonces es negro

只不过是天真的以为
zhi bu guo shi tian zhen de yi wei
Pero sólo es una creencia inocente

要醉得清醒
yao zui de qing xing
Deseando estar lúcido aún borracho

要无辜的犯罪
yao wu gu de fan zui
Deseando inocentemente cometer un crimen

现实的世界只有灰
xian zai de shi jie zhi you hui
El mundo de hoy sólo tiene gris

坚强得太久好疲惫
jian qiang de tai jiu hao pi bei
Firme largo tiempo es tan agotador

想抱爱的人沉沉的睡
xiang bao ai de ren chen chen de shui
Quisiera abrazar a la persona que amo en un profundo sueño

卷来的风暴
juan lai de feng bao
En la tormeta que me envuelve

凶猛里有种美
xiong meng li you zhong mei
En su violencia hay una belleza

死了心 痛就没感觉
si le xin tong jiu mei gan jue
Al morir el corazón, aunque duela no hay sensación

灰色空间 我是谁
hui se kong jian wo shi shei
Espacio gris, quién soy yo

记不得幸福是什么滋味
ji bu de xing fu shi shen me zi wei
No recuerdo la felicidad, qué sabor tiene

无路可退 妳是谁
wu lu ke tui ni shi shei
Sin camino por el que retroceder, quién eres tú

怎么为我流泪
zen me wei wo liu lei
Cómo es que por mi derramas tus lágrimas

梦见发着光的草原
mong jian fa zhe guang de cao yuan
Soñando que aparece una luminosa pradera

一身伤回到很久以前
yi shen shang hui dao hen jiu yi qian
Todo mi cuerpo herido regresa a un largo momento pasado

我选择不恨
wo xuan ze bu hen
Elegí no odiar

带着平静走远
dai zhe ping jing zou yuan
Permitirme con tranquilidar caminar lejos

醒来后 夜还是长夜
xing lai hou ye hai shi zhang ye
Tras despertar, la noche sigue siendo larga

灰色空间 我是谁
hui se kong jian wo shi shei
Espacio gris, quién soy yo

记不得幸福是什么滋味
ji bu de xing fu shi shen me zi wei
No recuerdo la felicidad, qué sabor tiene

无路可退 妳是谁
wu lu ke tui ni shi shei
Sin camino por el que retroceder, quién eres tú

怎么为我流泪
zen me wei wo liu lei
Cómo es que por mi derramas tus lágrimas

紧抱着我流泪
jin bao zhe wo liu lei
Abraza con fuerza mis lágrimas derramadas

Thursday, July 10, 2008

NEK - Laura no está

NEK - Laura no está
NEK - 劳拉不在

Laura no está, Laura se fue
劳拉不在,劳拉走了

Laura se escapa de mi vida
劳拉离开我的生命

y tu que si estás, preguntas porqué
而在这里的妳 问为什么

la amo a pesar de las heridas
尽管伤害却还是那么爱她

lo ocupa todo su recuerdo, no consigo olvidar
她的回忆充满我的一切,无法忘记

el peso de su cuerpo.
她身体的量力

Laura no está, eso lo sé
劳拉不在,我已知道

y no la encontraré en tu piel, es enfermizo
而不会在妳皮肤上找到,太绝望

sabes que no quisiera besarte a ti, pensando en ella
妳知道我不要一边吻妳……一边想她

esta noche inventaré una tregua
今晚创作个休战

ya no quiero pensar más
我什么都不要再想

contigo olvidare su ausencia
和妳在一起可以忘记缺心的她

Y si te como a besos tal vez
如果我吻遍妳 ……也许

la noche sea más larga, no lo sé
今晚变成长夜,我也不知道

yo solo no me basto quédate
一个人的我还不够,请留在我身边

y lléname su espacio, quédate, quédate
而让我满足她的空间,请留在,留在我身边

Laura se fue no dijo adiós
劳拉离开而不别离

dejando rota mi pasión
离开我的热情这样垮掉

Laura quizá ya me olvido y otro rozo su corazón
劳拉可能忘了我,别人拂了她的心

y yo solo se decir su nombre
我只知道说她的名字

no recuerdo ni siquiera el mío
甚至都不记得我的

quien me abrigará este frío
谁可抱暖冷冷的我

Y si te como a besos tal vez
如果我吻遍妳 ……也许

la noche sea más larga, no lo sé
今晚变成长夜,我也不知道

yo solo no me basto quédate
一个人的我还不够,请留在我身边

y lléname su espacio, quédate, quédate
而让我满足她的空间,请留在,留在我身边

Puede ser difícil para ti
可能对妳来很难

pero no puedo olvidarla, creo que es lógico
我却忘不了她,觉得(这种感觉是)自然的

por mas que intente escaparme ... ella esta
无论我想离开……她还在

unas horas jugaré a quererte
我扮爱妳好几个小时而已

pero cuando vuelva a amanecer
拂晓出发以后

me perderás para siempre
妳会终于失去我

Y si te como a besos sabrás
如果我吻遍妳 ……妳才懂

lo mucho que me duele esta dolor
这痛苦疼了那么多

no encontrare en tu abrazo el sabor
在妳的拥抱找不到那种滋味

de los sueños que Laura me robó
劳拉偷偷抢我的美梦滋味

si me enredo en tu cuerpo sabrás
如果什么都不分妳我,妳才懂

que solo Laura es la dueña de mi amor
除了劳拉……我的爱不属于谁

no encontrare en tu abrazo el sabor
在妳的拥抱找不到那种滋味

de los besos que Laura me robó
劳拉偷偷抢我的亲吻滋味

Thursday, June 19, 2008

梁雁翎 Annie Leung - 像雾像雨又像风

梁雁翎 - 像雾像雨又像风
Annie Leung - Como la niebla, como la lluvia, también como el viento*

我对你的心你永远不明了
wo dui ni de xin ni yong yuan bu ming liao
Nunca entiendes lo que mi corazón siente por ti

我给你的爱却总是在煎熬
wo gei ni de ai que zong shi zai ian ao
Pero el amor que te doy es siempre sufrimiento

寂寞夜里我无助地寻找
ji mo ye li wo wu zhu de xun zhao
Sola en la noche no puedo sino buscar

想要找一个不变的依靠
xiang yao zhao yi ge bu bian de yi kao
Deseo buscar un apoyo que nunca cambie

再给我一次最深情的拥抱
zai gei wo yi ci zui shen qing de yong bao
Que me de el más profundo abrazo una vez más

让我感觉你最热烈的心跳
rang wo gan jue ni zui re lie de xin tiao
Haciéndome sentir tu más efusivo latido del corazón

我并不在乎你知道不知道
wo bing bu zai hu ni zhi dao bu zhi dao
Ya no me preocupas nada, ¿lo sabes o no?

痛爱你的心却永远不会老
tong ai ni de xin que yong yuan bu hui lao
Pero el dolor de mi corazón amándote nunca se hará viejo

你对我像雾像雨又像风
ni dui wo xiang wu xiang yu you xiang feng
Para mí eres como la niebla, como la lluvia, también como el viento

来来去去只留下一场空
lai lai qu qu zhi liu xia yi chang kong
Vienes y te vas dejando atrás un gran vacío

你对我像雾像雨又像风
ni dui wo xiang wu xiang yu you xiang feng
Para mí eres como la niebla, como la lluvia, también como el viento

任凭我的心跟着你翻动
ren ping wo de xin gen zhe ni fan dong
De cualquier forma mi corazón se mueve siguiéndote

* 像雾像雨又像风
El amor es como la niebla, la lluvia y el viento, al pasar sólo dejan la sensación de algo que no se puede tener.

Saturday, May 24, 2008

陈小春 Jordan Chan - 战无不胜

陈小春 - 战无不胜
Jordan Chan - No hay guerra que no se pueda ganar

哪个叫做正义
nar go gik juo jing yi
A qué se le llama ser recto

哪个战无不胜
nar go zhen mou bat shing
Qué guerra hay que no pueda ser ganada

对错正邪却难定
dui cuo jing xie keuk nan teng
Lo correcto y lo incorrecto, lo bueno y lo malo, son difíciles de discernir

哪个有权决定
nar go you kyun kyut ting
Quién tiene derecho a decidir

天地自能做证
tin dei zi neng juo jing
Cielo y tierra por sí mismos pueden ser testigos

不管有什么背景
bat gong you shen mor bui ging
No importa lo que pasado tengas

也许一出手
ya heui yat chu shou
Tal vez tengas suficiente habilidad

将世界左右
jeung sei kai zuo you
Para dominar el mundo

纵使一开口
zong shi yat hoi kou
Aunque abras la boca

空气也颤抖
hung hei ya jin tou
El aire también tiembla

但是天阔地厚
dan shi tin fuk dei hou
Pero en el amplio cielo y la profunda tierra

谁都知这叫作荒谬
sei dou zhi je gik juo fong mau
Quién no sabe qué es cometer errores

只手一遮天
zhi shou yat zhe tin
Sólo con una mano cerrando los cielos

怎看见反面
jam hong kin fan min
Cómo puede verse el otro lado

四方给差遣
sei fong gak chat yin
Desde las cuatro direcciones llega una misión

双眼也盖掩
sheung ngaan ya goi yim 
Ambos ojos cubiertos

越是到巅峰
yiu shi dou tin fong
Cuanto más cerca de la cumbre

越快变 变得似疯癫
yiu fai tin tin dek yi fan tin
Más rápido cambias, cambias hasta volverte loco

一个人 怎可以一手胜天
yat go yam jam ho yi yat shou shing tin
Una sóla persona, cómo puede con una mano vencer al Cielo

要有这样气侯
yiu yau je yang hei hou
Si hay que tener este tiempo

至有各样妖兽
zhi yau go yang yiu sam
Al menos tener estas bestias salvajes

笑说正义太陈旧
siu syut jing yi tai chan gau 
Riendo diciendo que la rectitud está anticuada

正气纵是太旧
jing hei zong shi tai gau
La rectitud, aunque anticuada
 
天地未能没有
tin dei wei neng mut yau
Cielo y tierra no puede no tenerlas

不管有什么借口
bat gon yau shen mor chie hou
No importa que excusa pongas

Friday, May 23, 2008

陈小春 Jordan Chan - 无论如何

陈小春 - 无论如何
Jordan Chan - No importa qué...

無論歡笑
mou luen fun siu
No importa que ría alegre

還是憤怒
wan si fen lou
En realidad estoy rabioso

甜與苦工作交際想你都知道
tin yu fu kong zou gau jai sheung nlei dou zhi dou
Lo dulce y amargo del trabajo y las relaciones sociales, creo que ya lo sabes todo

無論喜好
mou luen hei hou
No importa lo que me guste

庸俗深奧
yong chok sam ou
Todo es vulgar y profundo

壞與好一切因你喜愛的程度
wai yu hou yat chei yam nlei hei ngoi dik cheng dou
Lo malo y lo bueno, todo según la medida de tu gusto

無論我愛你甚至多於自己
mou luen ngo ngoi nlei shen zhi dou yi zi gei
No importa que yo te ame, todo lo guardo en mi interior

讓你怎歡喜但你喜歡仍是你
yeung nlei zen fun hei dan nlei hei fun yang shi nlei
Dejándote que hagas según te guste, pero lo que te gusta eres sólo tú

無論我因你生與死
mou luen ngo yam nlei sham yu sei
No importa que yo, por tí, viva y muera

我給你一切都完美
ngo gak nlei yat chei dou yun mei
Que te ofrezca lo más perfecto

都仿似減價三折起
dou fong chi kam ka sam zhik hei
Todo te parece rebajado una tercera parte

你心中價值無幾
nlei sam zhong ka zhik mou gei
En tu corazón el valor es nulo

無論我因你心痛死
mou luen ngo yam nlei sam tong sei
No importa que yo por tí sienta en mi corazón morirme de dolor

你總看不起
nlei cong hon bat hei
Tú siempre menosprecias

莫非已經愛戀未期
mok fei yi jin ngo lin mou gei
Acaso el amor ya no tiene más oportunidades

才懂珍惜
choi dong zhen sei
Sólo entonces comprendo lo que es valorar algo

才懂唉聲嘆氣
choi dong ngai shem gan hei
Sólo entonces comprendo el sonido de un suspiro desesperado

無論想法
mou luan shen fat
No importa cómo piense

還是對白
wai shi dui bak
Sigue siendo un diálogo

能看出給你的愛不會只一剎
neng hon chuk gak nlei dik ngoi bat wui chi yat sha
Puede verse que el amor que te doy no es sólo de un instante

無論資格
mou luen zhi ga
No importa la calificación

零或一百
lin wat yat bak
Un cero, o un cien

壞與好一切因你方會可成立
wai yu hou yat chei yam nlei fong wui ho shing la
Lo malo y lo bueno, todo según lo quetu establezcas

Monday, May 19, 2008

陈小春 Jordan Chan - 乱世巨星


 陈小春 - 乱世巨星
Jordan Chan - Un héroe en medio del Caos

叱吒风云
jik cha fung wan
Como Jik, Cha, Fung y Wan

我任意闯万众仰望
ngo yam yi chong mang chung yeung mong
Atravesando los cielos según mi deseo, mientras el pueblo alza la vista

叱吒风云
jik cha fun wan
Como Jik, Cha, Fung y Wan

我绝不需往后看
ngo chuuk but shui wong hou hong
No necesito mirar hacia adelante

翻天覆地
fan tian fuk dei
Aunque el Cielo se derrumbe y la Tierra tiemble

我定我写尊自我的法律
ngo ding ngo xie ji ngo de fat lut
He decidido que escribiré orgulloso mis propias reglas

这凶悍闪烁眼光的野狼
jie hong gong sim lok ngan kong dik yeh long
Con estos fieros, duros y centelleantes ojos de lobo salvaje

天生我喜欢
tin seng ngo hei foon
Los instintos, me gustan

傲慢做本性
o man jou bun sing
La arrogancia es mi naturaleza

忘形言行失敬
mong ying yin hang sung ging
Hablando y actuando sin pensar, discúlpeme por no haberle reconocido 

那管你
nar goon nlei
Tampoco es que me importe

万世巨星
mang sai gui sing
Si eres un héroe de 10.000 generaciones

这是摔性
jie si luek sing
Sólo es imprudencia

我任性以天性
ngo yam sing yi tien sing
Mi deseo es seguir los instintos

亡命拼命
mong ming ping ming
Desesperado arriesgando mi vida

天生我喜欢
tin seng ngo hei foon
Los instintos, me gustan

用实力争胜
yung sut lik cheng sing
Con mi fuerza obtengo la victoria

横行全凭本领
wang hang chuen peng buen ling
Actuando con prepotencia apoyándome en mi habilidad

我可变
ngo hor bin
Puedo convertirme

万世巨星
mang sei gui sing
En un héroe por 10.000 generaciones

战无不胜
chin mo but sing
No hay guerra que no pueda ganarse

我任性以天性
ngo yam sing yi tin sing
Mi deseo es seguir los instintos

亡命拼命
mong ming ping ming
Desesperado arriesgando mi vida

让乱世震惊
yeung luen sai jan ging
Dejando que este mundo caótico lo sacuda todo

Sunday, April 27, 2008

楊丞琳 Rainie Yang - 左边

楊丞琳 - 左边
Rainie Yang - A la izquierda

总是忍不住寂寞掉下眼泪
zong shi ren bu zhu ji mo diao xia yan lei
Nunca puedo contener en silencio derramar mis lágrimas 

你才会给安慰
ni cai hui gei an wei
Sólo así me consuelas

担心短暂的晴天
dan xin duan zan de qing tian
Preocupándome de que este corto día soleado

随时都可能被阴霾收回
sui shi dou ke neng bei yin mai shou hui
En cualquier momento pueda serme robado por el aire gris

等待有机会最坏也最甜美
deng dai you ji hui zui huai ye zui dian mei
Esperando esa oportunidad, ya sea lo más malo o lo más dulce

我乐观却疲惫
wo le guan que pi bei
Esoy cansada de ser optimista

因为太怕失去你
yin wei tai pa shi qu ni
Ya que lo que más temo es perderte

所以连快乐里都装满伤悲
suo yi lian kuai le li dou zhuang man shang bei
Por ello, incluso en la alegría finjo estar llena de tristeza

*你不曾发觉
ni bu ceng fa jue
No puedes siquiera sentirlo

你总是用右手牵著我
ni zong shi yong you shou qian zhe wo
Tú siempre me cojes con tu mano derecha

但是心却跳动在左边
dan shi xin que tiao dong zai zuo bian
Pero el corazón late a la izquierda

你和我之间的遥远
ni he wo zhi jian de yao yuan
La distancia entre tú y yo

永远隔著亲切
yong yuan ge zhe qin qie
Eternamente separará nuestro afecto

爱少的可怜
ai shao de ke lian
Un amor tan exiguo

伸出右手
shen chu you shou
Extendiendo mi mano derecha

想陪著你向前走
xiang pei zhe ni xiang qian zou
Me gustaría acompañarte caminando hacia adelante

感受你爱我的心跳在左边
gan shou ni ai wo de xin tiao zai zuo bian
Sintiendo los latidos de tu amor por mi a la izquierda

那么深深爱你的我
na me shen shen ai ni de wo
Este tan profundo amor hacia ti

相信你会了解
xiang xin ni hui liao jie
Confío en que puedas comprenderlo

总在埋怨过你的冷漠之后
zong zai man yuan guo ni de leng mo zhi hou
Siempre, indiferente tras haberte quejado

又急著说抱歉
you ji zhe shuo bao qian
Aún estás ansioso por una disculpa

彷佛向疏远的你乞求一点体贴
fang fu xiang shu yuan de ni qi qiu yi dian ti tie
Acaso estando tan lejos de mi suplicas un poco de consideración

都是我不对
dou shi wo bu dui
Siempre soy yo la que se equivoca

结果有可能最美也最可悲
jie guo you ke neng zui mei ye zui ke bei
Al final es posible que para lo más bello, también para lo más triste

我做好了准备
wo zuo hao le zhun bei
Ya estuviese preparada

也许太自由的你
ye xu tai zi you de ni
Tal vez siendo tan libre tú

心里面那个家谁也不能回
xin li mian na ge jia shei ye bu neng hui
En tu corazón nadie tenga hogar al que volver



我一直相信总有一天
wo yi zhi xuang xin zong you yi tian
Yo sigo confiando en que un día

你会用左手
ni hui yong zuo shou
Con tu mano izquierda

牵著我走向明天
qian zhe wo zou xiang ming tian
Me cojerás para caminar nuestro mañana

未来很遥远却会实现
wei lai hen yao yuan que hui shi xian
Aunque el futuro sea tan lejano se hará realidad

心在同一边
xin zai tong ti bian
Nuestro corazones juntos en un mismo lugar

就能够听见
jiu neng gou ting jian
Pudiendo así escuchar lo suficiente

你说的那句
ni shuo de na ju
Cómo dices esa frase

我爱你
wo ai ni
Te amo

你不曾发觉
ni bu ceng fa jue
No puedes siquiera sentirlo

你总是用右手牵著我
ni zong shi yong you shou qian zhe wo
Tú siempre me cojes con tu mano derecha

但是心却跳动在左边
dan shi xin que tiao dong zai zuo bian
Pero el corazón late a la izquierda

你和我之间的遥远
ni he wo zhi jian de yao yuan
La distancia entre tú y yo

永远隔著亲切
yong yuan ge zhe qin qie
Eternamente separará nuestro afecto

爱少的可怜
ai shao de ke lian
Un amor tan exiguo

伸出右手
shen chu you shou
Extendiendo mi mano derecha

想陪著你向前走
xiang pei zhe ni xiang qian zou
Me gustaría acompañarte caminando hacia adelante

感受你爱我的心跳在左边
gan shou ni ai wo de xin tiao zai zuo bian
Sintiendo los latidos de tu amor por mi a la izquierda

那么深深爱你的我
na me shen shen ai ni de wo
Este tan profundo amor hacia ti

你一定看得见
ni yi ding kan de jian
Sin duda lo puedes ver


Saturday, April 19, 2008

M.L.T.R. - Take me to your heart


Michael Learns to Rock - Take me to your heart (将我留存心间)

Hiding from the rain and snow
藏身于雨雪之中
Ocultándome de la lluvia y la nieve

Trying to forget but I won't let go
努力忘记 但我怎能就这样离开你的想念
Intentando olvidar, pero no hay forma de dejarlo atrás

Looking at a crowded street
看着熙熙攘攘的街道
Mirando a la bulliciosa calle

Listening to my own heart beat
却只能听见自己的心跳
Escuchando los latidos de mi propio corazón

So many people
这么多的人
Tantas personas

All around the world
在世界上
En todas las partes de este mundo

Tell me where do i find
告诉我在哪里可以找到
Dime dónde encontrar

Someone like you girl
像你一样的女孩
A alguien como tú, chica

Take me to your heart
将我留存心间
Llévame hasta tu corazón

Take me to your soul
与你的灵魂相伴
Llévame hasta tu alma

Give me your hand before I'm old
给我你的手 在我老去之前
Dame tu mano antes de que me haga viejo

Show me what love is
请让我了解爱情是什么
Muéstrame qué es el amor

Haven't got a clue
我一点都不知道
No tengo la menor idea

Show me that wonders can be true
问奇迹上演
Muéstrame que lo increíble puede hacerse realidad

They say nothing lasts forever
他们说没有什么可以天长地久
Dicen que nada puede durar eternamente

We're only here today
我们也能此时相守
Sólo podemos disfrutar del momento

Love is now or never
爱情是现在或者永不回头
El amor es ahora o nunca

Bring me far away
请带我一起远走
Llévame bien lejos

Take me to your heart
将我留存心间
Llévame a tu corazón

Take me to your soul
与你的灵魂相伴
Llévame hasta tu alma

Give me your hand and hold me
给我你的手拥我入怀
Dame tu mano y cógeme

Show me what love is
请让我了解爱情是什么
Muéstrame qué es el amor

Be my guiding star
让星辰照亮我路
Séla estrella que guíe mi camino

It's easy take me to your heart
真的很简单 将我留存心间
Es fácil, llévame a tu corazón

Standing on a mountain high
站在高山之颠
De pie, en lo alto de una montaña

Looking at the moon through a clear blue sky
看着月亮高挂于清澈的蓝天
Mirando la luna a través de un despejado cielo azul

I should go and see some friends
也许我应该去和朋友们在一起
Debería ir con unos amigos

But they don't really comprehend
但他们真的不了解我此时的心情
Pero no entienden de verdad mi corazón

Don't need too much talking
不需要繁琐的言语
No hacen faltan muchas palabras

Without saying anything
甚至可以一语不发
Ni siquiera hace falta decir nada

All I need is someone
我仅仅需要一个人
Todo lo que necesito es alguien

Who makes me wanna sing
一个能让我欢乐而歌的人
Que me haga desear cantar


Thursday, April 17, 2008

林志炫 Terry Lam - 单身情歌

林志炫 - 单身情歌
Terry Lam - Canción de Amor de un Solitario


抓不住爱情的我
zhua bu zhu ai qing de wo
Yo, sin poder agarrarme a amor alguno

总是眼睁睁看她溜走
zhong shi yan zheng zheng kan ta liu zou
Siempre observo sin remedio como ella se escapa

世界上幸福的人到处有
shi jie shang xing fu de ren dao chu you
En el mundo las personas felices están en todas partes

为何不能算我一个
wei he bu neng suan wo yi ge
¿Por qué no puedo estar entre ellas?

为了爱孤军奋斗
wei le ai gu jun fen dou
Por amor luchando aislado

早就吃够了爱情的苦
zao jiu chi gou le ai qing de ku
Muy pronto comí suficiente amargura de amor

在爱终失落的人到处有
zai ai zhong shi luo de ren dao chu you
Al final del amor las personas que lo han perdido están por todas partes

而我只是其中一个
er wo zhi shi qi zhong yi ge
Pero sólo yo estoy solo

爱要越挫越勇
ai yao yue cuo yue yong
El amor requiere que cuanta más frustación haya más coraje

爱要肯定执著
ai yao ken ding zhi zhuo
El amor requiere sin duda persistencia

每一个单身的人得看透
mei yi ge dan shen de ren dei kan tou
Toda persona solitaria entiende

想爱就别怕伤痛
xiang ai jiu bie pa shang tong
Que si desea enamorarse no puede temer el dolor

找一个最爱的深爱的相爱的亲爱的人来告别单身
zhao yi ge zui ai de shen ai de xiang ai de qin ai de ren lai gao bie dan shen
Buscar una persona que sea el amor, correspondido amor, profundo amor, la más amada, para decir adiós a la soledad

一个多情的痴情的绝情的无情的人来给我伤痕
yi ge duo qing de chi qing de jue qing de wu qing de ren lai gei wo shang hen
Una persona con mucho amor, con un amor apasionado, con un amor desesperado, o sin amor, para herirme

孤单的人那么多
gu dan de ren na me duo
Tanta gente sola

快乐的没有几个
kuai le de mei you ji ge
Felices no hay muchas

不要爱过了错过了留下了单身的我独自唱情歌
bu yao ai guo le cuo guo le liu xia le dan shen de wo du ci chang qing ge
No hace falta haberme amado, haberte equivocado, haerme aceptado, a este yo solitario que en soledad canta una canción de amor

为了爱孤军奋斗
wei le ai gu jun fen dou
Por amor luchando aislado

早就吃够了爱情的苦
zao jiu chi gou le ai qing de ku
Muy pronto comí suficiente amargura de amor

在爱终失落的人到处有
zai ai zhong shi luo de ren dao chu you
Al final del amor las personas que lo han perdido están por todas partes

而我不是最后一个
er wo bu shi zui hou yi ge
Y yo no seré el último

爱要越挫越勇
ai yao yue cuo yue yong
El amor requiere que cuanta más frustación haya más coraje

爱要肯定执著
ai yao ken ding zhi zhuo
El amor requiere sin duda persistencia

每一个单身的人得看透
mei yi ge dan shen de ren de kan tou
Toda persona solitaria entiende

想爱就别怕伤痛
xiang ai jiu bie pa shang tong
Que si desea enamorarse no puede temer el dolor

找一个最爱的深爱的相爱的亲爱的人来告别单身
zhao yi ge zui ai de shen ai de xiang ai de qin ai de ren lai gao bie dan shen
Buscar una persona que sea el amor, correspondido amor, profundo amor, la más amada, para decir adiós a la soledad

一个多情的痴情的绝情的无情的人来给我伤痕
yi ge duo qing de chi qing de jue qing de wu qing de ren lai gei wo shang hen
Una persona con mucho amor, con un amor apasionado, con un amor desesperado, o sin amor, para herirme

伤心的人那么多
shang xin de ren na me duo
Tanta gente herida

我应该勇敢的过
wo ying gai yong gan de guo
Debería sobrepasarlo con coraje

不要爱过了错过了留下了单身的我独自唱情歌
bu yao ai guo le cuo guo le liu xia le dan shen de wo du ci chang qing ge
No hace falta haberme amado, haberte equivocado, haerme aceptado, a este yo solitario que en soledad canta una canción de amor

这首真心的痴心的伤心的单身情歌
zhe shou zhen xin de chi xin de shang xin de dan shen qing ge
Esta canción de amor de un solitario, tan sincera, tan apasionada, tan dolorosa

谁与我来合
shei yu wo lai he
Quién vendrá a acompañarme

Sunday, April 6, 2008

任贤齐 Richie Ren - 我是一只鱼

任贤齐 - 我是一只鱼
Richie Ren - Soy un pececito

可不可以不想你
ke bu ke yi bu xiang ni
¿Puedo no pensar en ti?

我需要振作一下
wo xu yao zhen zuo yi xia
Necesito animarme un poco

七八九月的天气
qi ba jiu yue de tian qi
En el tiempo de julio, agosto y septiembre

像我和你需要下一场雨
xiang wo he ni xu yao xia yi chang yu
Parece que tú y yo necesitamos que llegue la lluvia

需要你我是一只鱼
xu yao ni wo shi yi zhi yu
Te necesito, soy un pececito

水里的空气
shui li de kong qi
El aire del agua

是你小心眼和坏脾气
shi ni xiao xin yan he huai pi qi
Es tu susceptibilidad y mal humor

没有你像离开水的鱼
mei you ni xiang li kai shui de yu
Sin ti soy como un pez que ha abandonado el agua

快要活不下去
kuai yao huo bu xia qu
Pronto no podré seguir viviendo

不能在一起游来游去
bu neng zai yi qi you lai you qu
Al no poder juntos nadar de un lado a otro

能不能让你清醒
neng bu neng rang ni qing xing
¿Puedo dejarte la cabeza despejada?

爱是快乐的事情
ai shi kuai le de shi qing
El amor es cuestión de felicidad

我只有真心而已
wo zhi you zhen xin er yi
Yo sólo soy sicero y nada más

世界末日我都不会离去
shi jie mo ri wo dou bu hui li qu
En el Fin de los Días aún no te abandonaré

需要你我是一只鱼
xu yao ni wo shi yi zhi yu
Te necesito, soy un pececito

水里的空气
shui li de kong qi
El aire del agua

是你小心眼和坏脾气
shi ni xiao xin yan he huai pi qi
Es tu susceptibilidad y mal humor

没有你像离开水的鱼
mei you ni xiang li kai shui de yu
Sin ti soy como un pez que ha abandonado el agua

快要活不下去
kuai yao huo bu xia qu
Pronto no podré seguir viviendo

不能在一起游来游去
bu neng zai yi qi you lai you qu
Al no poder juntos nadar de un lado a otro

我是一只站在岸上的鱼
wo shi yi zhi zhan zai an shang de yu
Soy un pez parado a la orilla del río

如何能忘记曾经活在海里
ru he neng wang ji ceng jing huo zai hai li
¿Cómo puedo olvidar que en una ocasión viví en el agua?

曾经我活在你的生命
ceng jing wo huo zai ni de sheng ming
¿Que en una ocasión viví en tu vida?

需要你我是一只鱼
xu yao ni wo shi yi zhi yu
Te necesito, soy un pececito

水里的空气
shui li de kong qi
El aire del agua

是你小心眼和坏脾气
shi ni xiao xin yan he huai pi qi
Es tu susceptibilidad y mal humor

没有你像离开水的鱼
mei you ni xiang li kai shui de yu
Sin ti soy como un pez que ha abandonado el agua

快要活不下去
kuai yao huo bu xia qu
Pronto no podré seguir viviendo

为什么不能在一起
wei shen me bu neng zai yi qi
¿Por qué no podemos estar juntos?

需要你我是一只鱼
xu yao ni wo shi yi zhi yu
Te necesito, soy un pececito

水里的空气
shui li de kong qi
El aire del agua

是你小心眼和坏脾气
shi ni xiao xin yan he huai pi qi
Es tu susceptibilidad y mal humor

没有你像离开水的鱼
mei you ni xiang li kai shui de yu
Sin ti soy como un pez que ha abandonado el agua

快要活不下去
kuai yao huo bu xia qu
Pronto no podré seguir viviendo

不能在一起游来游去
bu neng zai yi qi you lai you qu
Al no poder juntos nadar de un lado a otro


Sunday, March 30, 2008

Jeanette - Porque te vas

Jeanette - Porque te vas
Jeanette - 因为你离去

Hoy en mi ventana brilla el sol y el corazon
今天窗外阳光灿烂,而我的心

Se pone triste contemplando la ciudad 
望着这城市 却那么忧伤

Porque te vas 
因为你离去

Como cada noche desperte pensando en ti 
就像每个夜晚我醒来 想着你

Y en mi reloj todas las horas vi pasar 
我看着手表上时间流逝

Porque te vas 
因为你离去

Todas las promesas de mi amor se iran contigo 
所有对我爱的承诺都随你而走

Me olvidaras, me olvidaras 
你会将我忘记 你会将我忘记

Junto a la estacion hoy llorare igual que un niño 
站台上今天我孩子似的哭泣

Porque te vas, porque te vas 
因为你离去,因为你离去

Bajo la penumbra de un farol se dormiran 
在灯影里 沉睡着

Todas las cosas que quedaron por decir  
所有的东西 我们还没有说

Se dormiran 
他们沉睡着

Junto a las manillas de un reloj esperaran 
都将随着手表的指针一起

Todas las horas que quedaron por vivir 
我们余生所有的时间

Esperaran 
他们等待着...

Todas las promesas de mi amor se iran contigo 
所有对我爱的承诺都随你而走

Me olvidaras, me olvidaras 
你会将我忘记,你会将我忘记

Junto a la estacion hoy llorare igual que un niño 
站台上今天我孩子似的哭泣

Porque te vas, porque te vas 
因为你离去,因为你离去


Sunday, March 23, 2008

ZEN - 兴波作浪


ZEN- 兴波作浪 (98古惑仔之龙争虎斗主题曲)
ZEN - Creando problemas (Tema principal de Young and Dangerous 5)

命运让我主宰各方
ming won yeung ngo chu sai gok fong
El destino me permite controlar todas direcciones

号令万世仰望
ho ling mang sai yeung mong
Ordenando a todas las generaciones que alcen la vista hacia mi

傲视俗世钱孔百疮
o see yook sai chin hung bak chong
Desdeñando el sufrimiento del mundo de los mortales

卖力任性放荡
mai laik yam seng fong dong
Saliendo, despreocupado y libre

哪怕与天比高
na pa yu tin bei go
Temiendo compararme con el cielo

决意去闯一闯懂得收放
kuet yi hui chong yat chong dung dak sau fong
Decido vagar por el mundo para entender la vida

斗志满腔的我未怕惹祸
dau chi muen hong dik ngo mei pa yeh wor
Lleno de espíritu de lucha, no temo a desastres que pueda ocasionar

挫折再多只笑说那算什么
chor cik joi dor chi siu suet nar suen som mor
Los contratiempos, de nuevo con risas digo que no significan nada

雄视四面八方
hong si sei mien bat fong
Con valentía miro en todas direcciones

天高地阔我独往
tin go dei fut ngo kok wong
Por el alto cielo y la amplia tierra, yo avanzo solitario 

长路我共你闯
cheung lo ngo kong nlei chong
Largo camino a tu lado

天高地阔我是王
tin go dei fut ngo si wong
Del alto cielo y la amplia tierra, yo soy el rey

谁令我像猛火
sui ling ngo jeuk man fok
Quién me hace sentir como el violento fuego

这般乱世创造我
jei bun luen sai chong jo ngo
Es este mundo caótico el que me ha creado

长路我共你闯
cheung lo ngo kong nlei chong
Largo camino a tu lado

一起乱世作浪兴波
yat hei luen sai jok long hing bor
Juntos en este mundo caótico creamos problemas

大地上我一呼百应
da dei sheung ngo yat fu bat heung
Sobre esta gran tierra, todos responden a mis gritos

自负万众偶像
ji fu mang chung ao cheung
Estoy orgulloso de ser el ídolo de muchos

未惧滴血一身创伤
mei kuet dik huet ya sun chong sheung
Sin miedo a derramar mi sangre o herir mi cuerpo

亦愿力争向上
yik yuen lik jin heung sheung
Sólo deseo seguir luchando hasta lo más alto

战意每天高涨
chin yi mui tin go cheung
Mi decisión de luchar es cada día mayor

决意去闯一天比一天高涨
kuet yee hui chong yat tin bei yat tin ko cheung
Decidido a vagar día a día cada vez más

斗志满腔的我未怕惹祸
dau chi muen hong dik ngo mei pa yeh wor
Lleno de espíritu de lucha, no temo a desastres que pueda ocasionar

挫折再多只笑说那算什么
chor cik joi dor chi siu suet nar suen som mor
Los contratiempos, de nuevo con risas digo que no significan nada

Saturday, March 22, 2008

张栋梁 Nicholas Teo - 当你孤单你会想起谁

张栋梁 - 当你孤单你会想起谁
Nicholas Teo - Cuando te sientes solo en quién pensarás

你的心情总在飞
ni de xin qing zong zai fei
Tu humor está siempre volando

什么事都想去追
shen me shi dou xiang qu zhui
Sea lo que sea piensas en volver atrás

想抓住一点安慰
xiang zhua zhu yi dian an wei
Piensas en agarrar un poco de consuelo

你总是喜欢在人群中徘徊
ni zong shi xi huan zai ren qun zhong pai huai
Siempre te gusta vagar entre la multitud

你最害怕孤单的滋味
ni zui hai pa gu dan de zi wei
Lo que más temes es el sabor a soledad

你的心那么脆
ni de xin na me cui
Tu corazón es tan frágil

一碰就会碎
yi peng jiu hui sui
Un golpecito y ya se rompe

经不起一点风吹
jing bu qi yi dian feng chui
No puede soportar un poco de viento

你的身边总是要许多人陪
ni de shen bian zong shi yao xu duo ren pei
A tu lado siempre necesitas mucha gente que te acompañe

你最害怕每天的天黑
ni zui hai pa mei tian de tian hei
Lo que más temes es la noche de cada día

但是天总会黑
dan shi tian zong hui hei
Pero el cielo siempre se oscurecerá

人总要离别
ren zong yao li bie
Y la gente siempre ha de despedirse

谁也不能永远陪谁
shei ye bu neng yong yuan pei shei
Quién puede acompañar por siempre a alguien

而孤单的滋味
er gu dan de zi wei
Y el sabor de la soledad

谁都要面对
shei dou yao mian dui
Todo el mundo ha de afrontarlo

不只是你我
bu zhi shi ni wo
No sólo tu y yo

会感觉到疲惫
hui gan jue dao pi bei
Lo sentiremos hasta cansarnos

当你孤单你会想起谁
dan ni gu dan ni hui xiang qi shei
Cuando te sientes sólo en quién pensarás

你想不想找个人来陪
ni xiang bu xiang zhao ge ren lai pei
¿No piensas en encontrar a alguien que te acompañe?

你的快乐伤悲
ni de kuai le shang bei
Tu felicidad y tristeza

只有我能体会
zhi you wo neng ti hui
Sólo yo las puedo entener

让我再陪你走一回
rang wo zai pei ni zou yi hui
Déjame que te acompañe un rato más

郑伊健 Eki Chen - 我愿你知道

郑伊健 - 我愿你知道
Ekin Chen - Deseo Que Sepas (Ngo Yuan Nlei Ji Dou)

曾一起風中上路
cheng yat hei fung chung sheung lo
Una vez juntos dentro del viento caminando

信可並肩改變命途
shun hor bing nim gooi been ming toe
Confiamos en poder cambiar nuestras vidas

問為什麼終改不了命數
mun wai shum mo chung goi bat liu ming so
Me pregunto por qué al final no ha habido forma de cambiar mi suerte

命運是否真的須要絕對這麼做
ming wan si fao cheng dik shun yiu chuuk dui jei mor jo
Tanto si el destino realmente quiere hacerlo así como si no

真友好 難復配合腳步
cheng yau hou nan fuk pui hup geuk bo
Para tí, mi buen amigo, es difícil poder acompañarme siguiendo mis pasos

從今起孤單上路要找那方不看地圖
chun kam hei gu dan sheung lo yiu chao nar fong bat hong dei tou
Desde hoy avazaré sólo en mi camino buscando ese lugar que ningún mapa muestra

現在什麼都不想有回報
yin joi shum mor dou bat sheung yau wui bo
Ahora no deseo tener recompensa alguna

命運若果真想逼我
ming wun yeuk gor cheng sheung bik ngo
Si el destino realmente desea presionarme

罵我太驕傲
ma ngo tai kiu o
Regañándome por ser demasiado orgulloso

痛哭高呼如何做到最好
tung hook go fu yu hor jo do jeu ho
Llorando dolorosamente y gritando fuerte, ¿cómo podré ser el mejor?

眼泪向著冷风扫
ngan lui heung jeuk leng fung so
Las lágrimas gotean en el frío viento

挥洒滿我路途
fai sa muen ngo lo toe
Llenando de rocío mi viaje

但你知不知 今天狂哭我繼續醉倒
dan nlei ji bat ji kam tien kong hook ngo gai chuk chui do
Pero, ¿sabes? Hoy lloré con locura, continuando borracho

我願你知道 風請替我代努
ngo yuen nlei ji dou fung ching tai ngo doi lo
Deseo que sepas, oh viento, sustituye mis fuerzas

心卻直告
som kirk jik go
Pero para mi corazón es evidente

儘管我渴望你亦 聽未到
chun koon ngo hok mong nlei yik ting mei do
Aunque yo te echo de menos tú... no puedes oirlo

望天空 星星殞落
mong tin hung sing sing mun lok
Mirando al cielo, las estrellas caen

算不算得一個訊號
suen bat suan dik yat gor shun hou
¿Valen como señal?

問為什麼不早些去預告
man wai shum mor bar cho se hui yu go
Me pregunto por qué no me ha avisado antes

Thursday, March 20, 2008

김희선 Kim Hee Seon - 몇번을헤어져도

김희선 - 몇번을헤어져도
金喜善 - 即便几度分手
Kim Hee Seon - No importa cuantas veces nos separemos

나머지 삶을 다 쓸게
na meoji salmeul da sseulge
用尽我的余生
Agotando lo que resta de mi vida

오래된마음 말할께
orae dwen maeum malhalgge
告白我的心声
Anunciando el sonido de mi corazón

몇번을 헤어져도 다시 볼거야
myeot beoneul he eojyeodo dashi bolgeoya
多次分别 仍会重逢
No importa cuantas veces nos separemos, aún volveremos a encontrarnos

운명은 잊지않고서 우리를 데려갈텐데
oon myeongeun itji angoseo oori reul de ryeo galtende
命运啊 将会带我们来到
El destino, oh, llevará nuestros futuros

같은날 같은곳에 묶어줄텐데
gateunal gateun gose moggeo jool tende
同样一天 同样的地点
A un mismo día y un mismo lugar

따라온 이별은 끊고
dda raon ibyeoreun ggeungo
结束跟随的离别
La conclusión sigue a la separación

너에게 무릎을 꿇고
neo ehge moo reupeul ggeulgo
双膝跪在你面前
Ambas rodillas frente a ti

처음부터 오직 너였어
cheo eum booteo ojig neo yeosseo
我心始终只有你
En mi corazón, de principio a fin, sólo estás tú

나에 모든사랑을
na eh modeun sarangeul
我全部的爱
Todo mi amor

운명은 잊지않고서 우리를 데려갈텐데
oonmyeongeun itji ango seo oorireul deryeo gal ten de
命运啊 将会带我们来到
El destino, oh, llevará nuestros futuros

같은날 같은곳에 묶어줄텐데
gateun nal gateun gose moggeo jooltende
同样一天 同样的地点
A un mismo día y un mismo lugar

아는지 병든 슬픔을 아는지
a neun ji byeong deun seulpeumeul aneun ji
明白吗 明白我病危的悲伤吗
¿Lo entiendes? ¿Entiendes mi tristeza enfermiza?

언제나 너를 가졌다 믿어도
eon jena neo reul ga jyeot da mideodo
始终相信着已拥有了你
De principio a fin, confiaba en poder tenerte

갖지못한사랑을
gatji mothansarangeul
却还未得到的爱
Pero todavía no he conseguido ese amor

너에 사랑을
neo eh sarangeul
你的爱
Tu amor

黄品源 Huang Pinyuan - 你怎么舍得我难过

黄品源 - 你怎么舍得我难过
Huang Pinyuan - ¿Cómo me abandonas en mi dolor?

对你的思念是一天又一天
dui ni de si nian shi yi tian you yi tian
Para ti los pensamientos son sólo un día tras otro

孤单的我还是没有改变
gu dan de wo hai shi mei you gai bian
Este yo solitario todavía sigue sin cambiar

美丽的梦何时才能出现
mei li de meng he shi cai neng chu xian
Los bellos sueños, cuando podrán hacerse realidad

亲爱的你好想再见你一面
qin ai de ni hao xiang zai jian ni yi mian
Amor mío, tú... deseo volverte a ver

秋天的风一阵阵的吹过
qiu tian de feng yi zhen zhen de chui guo
El viento de otoño ya pasó soplando

想起了去年的这个时候
xiang qi le qu nian de zhe ge shi hou
Pensando en un día como hoy, un año atrás

你的心到底在想些什么
ni de xin dao di zai xiang xie shen me
Tu corazón, en realidad, ¿qué estaba pensando?

为什么留下这个结局让我承受
wei shen me liu xia zhe ge jie ju rang wo cheng shou
Por qué has aceptado este final dejándome soportar

最爱你的人是我你怎么舍得我难过
zui ai ni de ren shi wo ni zen me she de wo nan guo
Quien más te ama soy yo, ¿cómo me abandonas en mi dolor?

在我最需要你的时候没有说一句话就走
zai wo zui xu yao ni de shi hou mei you shuo yi ju hua jiu zou
En el momento que más te necesito, sin haber dicho una palabra te vas

最爱你的人是我你怎么舍得我难过
zui ai ni de ren shi wo ni zen me she de wo nan guo
Quien más te ama soy yo, ¿cómo me abandonas en mi dolor?

对你付出了这么多你却没有感动过
dui ni fu chu le zhe me duo ni que mei you gan dong guo
Para ti que te has dedicado a tanto, sin embargo no te has sentido conmovida

Tuesday, March 18, 2008

陈小春 Jordan Chan - 扑火


陈小春 - 扑火 (Pok For)
Jordan Chan - Apaga mis llamas

爱上我你蠢不蠢
oi sheung ngo nlei chun bat chun
¿No eres tonta por enamorarte de mi?

最爱你我懂不懂
jui oi nlei ngo dong but dong
¿Entiendo cómo amarte más que a nadie?

雨伞里哪怕会扑空
yu san lei nar pa wui pok hung
Dentro del paragüas, ¿cómo temer quedarme con las manos vacías?

直到双手酸疼
chik do sheung sau suen tung
Hasta que ambas manos me duelan

方知怎叫艰苦的抱拥
fong chi jum kiu gan fu dik po yung
¿Cómo podré saber que significa un abrazo en las dificultades?

就算不分轻重不管吉与凶
jau suen bat fun hing chung bat gun gak yu hung
Entonces no distinguiré lo importante, no importa si es bueno o malo

如能让我为你犯错
jak neng yeung ngo wei nlei fan jui
Si por ti tuviese que hacer algo incorrecto

宁愿没有做对过
lin yuen muet yau jo dui gor
Preferiría no tener que hacer lo correcto

悠长岁月平静无事亦是磋跎
yau cheung sui yuet ping ching mo si yik si tso tuor
Largo tiempo de tranquilidad no es más que una pérdida de tiempo

值得的 怎可错过
jik dak dik jum hor chor gor
Si valiesen algo, ¿cómo los podríamos haber dejado escapar?

要渡日如年
yiu doe yat yu nin
Los días pasan como si fuesen años

去跟你闪与躲
hui gan nlei sim yu dur
Voy siguiéndote, esquivándote y ocultándome

宁愿 扑火
ling yuen pok for
Preferiría apagar estas llamas

要是我为你犯错
yiu shi ngo wei nlei fan chor
Si haciendo algo incorrecto por ti

能换十秒偷快渡过
nang wun sup miu yu fai do gor
Pudiese ganar diez segundos contigo robados al tiempo 

为甚么不奋身 扑火
wai som mor bat fan sun pok for
¿Por qué mi cuerpo no tiene fuerzas para apagar estas llamas...

就像灯蛾
jau jeung dang ngo
...como si fuese una polilla?

若灰烬
yeuk fue chun
Si quemados en cenizas

不分你我
bat fun nlei ngo
Nada nos separa

但感情存在过
dan kam ching chuen joi gor
Espero que al menos este sentimiento permanezca

轮火和眼泪难划破
chong for wo ngan lui nan wak por
Fuego de pistolas y lágrimas, son difíciles de parar

用我一手一脚
yung ngo yat sau yat geuk
Haré todo lo que pueda

争取一个珍惜的女人
jeng chui yat gor jen sing dik lui yan
Para luchar por la mujer que protejo

就算单子拥抱
jau suen dan sau yung po
Incluso si he de abrazar con un solo brazo

终于都抱紧
jung yu dou po gan
Te abrazaré con fuerza hasta el final

Monday, March 17, 2008

Alex Ubago - Sin miedo a nada


Alex Ubago - Sin miedo a nada
什么都不怕


Me muero por suplicarte, que no te vayas mi vida
我非常想求求你 不要离开我 亲爱的

Me muero por escucharte, decir las cosas que nunca digas.
我非常想听你说 从来没说的事

Mas me callo y te marchas, mantengo la esperanza
但是我闭嘴而你走 希望给我以力量

de ser capaz algun dia, de no esconder las heridas
有一天我才能 不藏痛苦

que me duelen al pensar, que te voy queriendo cada dia un poco mas.
当想就会痛 痛因为想每一天我爱你越来越多

Cuanto tiempo vamos a esperar.
我们还要等多久?

Me muero por abrazarte, y que me abraces tan fuerte
我非常抱着你 而非常想你抱着我那么有力

Me muero por divertirte, y que me beses cuando despierte
我非常想让你享受 而非常想我惊醒的时候 你会吻我

Acomodado en tu pecho, hasta que el sol aparezca
安置在你的胸膛 等太阳升起

Me voy perdiendo en tu aroma,
在你的香味我慢慢地迷失

me voy perdiendo en tus labios que se acercan susurrando palabras
在你的嘴唇我慢慢地迷失 把嘴唇靠近 飒飒地说话

que llegan a este pobre corazon
到我这个可怜的心

Voy sintiendo el fuego en mi interior
我慢慢地感觉到内心的火

Me muero por conocerte, saber que es lo que piensas.
我非常想熟悉你 非常想知道你想什么

Abrir todas tus puertas y vencer esas tormentas
打开你全部的心门 来战胜那个风雨

Que nos quieran abatir, centrar en tus ojos mi mirada
要屈服我们的风雨 你的眼睛吸引我的眼神

Cantar contigo al alba, besarnos hasta desgastarnos nuestros labios,
在黎明的时候和你一起唱歌 一直吻到我们的嘴唇失去力量

y ver en tu rostro cada dia
而每一天看在你的脸

Crecer esa semilla, crear, soñar, dejar todo surgir,
那种子生长, 造, 做梦, 让全部出来

Aparcando el miedo a sufrir
放痛苦的害怕在我们背后

Me muero por explicarte, lo que pasa por mi mente
我非常想跟你说 那思想穿过我的脑海

Me muero por intrigarte, y seguir siendo capaz de sorprenderte
我非常想让你好奇 非常想我还能让你惊奇

Sentir cada dia ese flechazo al verte
看到你的每一天感觉到那个一见钟情

Que mas dara lo que digan, que mas dara lo que piensen si estoy loca
不管他们说什么, 不管他们想什么 如果我疯掉

Es cosa mia, y ahora vuelvo a mirar el mundo a mi favor
只管我的事 现在我再看见得到世界的支持

Vuelvo a ver brillar la luz del sol
我再看见太阳的光明

Me muero por conocerte.......
我非常想熟悉你...

Tuesday, March 4, 2008

S翼乐团 S.WING - QQ爱

S.WING - Amor del QQ

好想谈恋爱
hao xiang tan lian ai
Me apetece enamorarme de alquien

噢越想越难耐
ou yue xiang yue nan nai
¡Oh! Cuanto más lo pienso más difícil es

不知到底谁才适合我的爱
bu zhi dao di shei cai shi he wo de ai
No sé quién realmente puede ser apropiado para mi amor

搜索qq上
sou suo QQ shang
Busco en el QQ

有些留言很奇怪
you xie liu yan hen qi guai
Algunos rumores son muy raros

男人不坏女人不爱
nan ren bu huai nv ren bu ai
Si los hombres no son malos, las mujeres no los quieren

有位自称人很帅
you wei zi cheng ren hen shuai
Algunos dicen que son muy guapos

心地善良小乖乖
xin de shan liang xiao guai guai
Su corazón con buenas intenciones y muy bueno

问今年你几岁
wen jin nian ni ji sui
Te preguntaré cuantos años cumples este año

有过几次 one night
you guo ji ci one night
Cuántos líos de una noche has tenido

吓的我发呆
xia de wo fa dai
Me quedo clavada asustada

这是什么e时代
zhe shi shen me E shi dai
¿Qué es eso de la Edad Informática?

赶快对他说声拜拜
gan kuai dui ta shuo sheng bai bai
Enseguida le digo Bye Bye~~

哦 qq爱
Wo~ QQ ai
Oh~ El amor del QQ

是真是假谁去猜
shi zhen shi jia shei qu cai
Si es verdadero o falso, quién puede adivinarlo

不管它大步向前迈
bu guan ta da bu xiang qian mai
No importa que camine hacia adelante con grandes pasos

只要多点自在
zhi yao duo dian zi zai
Sólo quiero ser un poco más libre

相聚少点空白
xiang ju shao dian kong bai
Juntar menos espacios en blanco

继续聊聊心里的阴霾
ji xu liao liao xin li de yin mai
Continuar hablando sobre la calima del corazón

哦 qq爱
Wo~ QQ ai
Oh~ El amor del QQ

说不定对方他是杰伦
shuo bu ding dui fang ta shi jie lun
No puedo decidir si al otro lado está Jay Zhou

既然分不清好坏
ji ran fen bu qing hao huai
Ya que no puedo discernir si es bueno o malo

也没有胜利失败
ye mei you sheng li shi bai
Ni tampoco hay victorias o derrotas

自己享受自己的精彩
zi ji xiang shou zi ji de jing cai
Disfruta tu mismo tu propia maravilla

Saturday, February 16, 2008

恭喜恭喜

Nota: Otra canción más sobre el escándalo de Edison y Twins & co. Como siempre, el lenguaje puede resultar ofensivo.

恭喜恭喜 - Felicidades
gong hei gong hei

(國)每條動作視頻
(guo) mei tiao dong zuo shi pin
(Mandarin) Cada movimiento tiene su videofrecuencia

每張偽人嘴臉
mei zhang wei ren zui lian
Cada hipócrita su propia cara

傳到天涯海角
chuan dao tian ya hai jiao
Atravesando los confines de la tierra

直到地老天荒
zhi dao di lao tian huang
Hasta que la tierra se vuelva vieja y el cielo desierto

還有多少粉絲
hai you duo shao fen si
¿Cuántos fans quedan todavía

不敢相信真相
bu gan xiang xin zhen xiang
que no se atrevan a confiar en que las fotos son verdaderas?

雙腿間的黑洞
shuang tui jian de hei dong
Sobre el negro agujero entre sus piernas

他們只是談心
ta men zhi shi tan xin
No saben hablar de otra cosa

(粵)阿蕉 阿蕉 係黑皮的
(yueh) Ah Jiu Ah Jiu hai haak pei dik
(Cantonés) Gillian, Gillian, tiene la piel negra

柏豬 柏豬 係反皮
baak jiu baak jiu hai faan pei
Cecilia, Cecilia, solo dice tonterías

嚇鬼 嚇鬼 特警成丫
haak gwai haak gwai dak ging sing a
No me das miedo, no me das miedo, oficial Cheng

坐監 坐足 八星期
cho gaam cho juk baat sing kei
En la cárcel, sentado durante ocho semanas

(國)還有多少粉絲
(guo) hai you duo shao fen si
(Mandarín) ¿Cuántos fans quedan todavía

不敢相信真相
bu gan xiang xin zhen xiang
que no se atrevan a confiar en que las fotos son verdaderas?

雙腿間的黑洞
shuang tui jian de hei dong
Sobre el negro agujero entre sus piernas

他們只是談心
ta men zhi shi tan xin
No saben hablar de otra cosa

(粵) 嚇鬼 嚇鬼 特警成丫
(yue) haak gwai haak gwai dak ging sing a
(Cantonés) No me das miedo, no me das miedo, oficial Cheng

坐監 坐坐坐足八星期
cho gaam cho cho cho juk baat sing kei
En la cárcel, sentado durante ocho semanas

嚇鬼 嚇鬼 特警成丫
haak gwai haak gwai dak ging sing a
No me das miedo, no me das miedo, oficial Cheng

坐監 坐坐坐足八星期
cho gaam cho cho cho juk baat sing kei
En la cárcel, sentado durante ocho semanas

Notas:

地老天荒 di lao tian huang - Durante un tiempo larguísimo.
阿蕉 Ah Jiu - Suena como el nombre de Gillian, Ah Jiao, pero 蕉 significa "banana" y, por tanto, órgano sexual masculino.
柏豬 Bak Jiu - Nombre de Cecilia popularizado en los foros chinos que intentan escapar a la censura, escribiendo su nombre como 涨柏猪. 猪 significa cerda o tonta.
八星期 baat sing kei - Las ocho semanas que tenía que permanecer en prisión, esperando el jucio, el culpable de subir UNA foto a Internet.

歡樂纏綿

Nota: Segunda canción de Año Nuevo chino basada en el escándalo de las fotos de Edison, Cecilia y compañía. Avisamos una vez más del lenguaje obsceno de las mismas.

歡樂纏綿 - Obsesión feliz
fun lok chin min

你聽鑼鼓響一片 
nlei ting lo gu heung yat pin
Escucha el sonido del gong

黑鮑送舊年
hak bou sung gau nin
El pescado negro te trae el año nuevo

你看大眾多歡暢 
nlei hon daai jung dou fun cheung
Mira como todo el mundo disfruta de felicidad

等緊睇正片
dang gan tai jing pin
Espera nervioso a ver las fotos

叫春聲 呻吟聲 
giu cheun seng san yam seng
Haz el ruido de la primavera, el ruido de los gemidos

響徹凌宵殿
heung chit ling siu din
El sonido penetrante de la trompeta

齊聲高呼叫
chai seng gou fu giu
A coro gritando bien alto

有志者落台
yau ji je lok toi
Si lo deseas te puedes librar de una situación embarazosa

芝芝拍照又春叫
ji ji paak jiu you cheun giu
Cecilia, Cecilia, tus fotos también las grita la primavera

希希軟劍未出鞘
hei hei yun gim mei cheut chiu
Edison, Edison, con la espada tan corta no puedes desenvainarla

纏綿歡樂
chin min fun lok
Felicidad conmovedora

歡樂纏綿
fun lok chin min
Obsesión feliz

Notas "quasi-culturales" y explicatorias:

黑鮑 haak bou - Mote de Gillian a causa del color de su sexo en sus fotos con Edison.
凌宵殿 lin siu din - Parece ser un eufemismo para el órgano sexual masculino, ya que 凌宵 es una flor con forma de trompeta.

奇拿到

Nota: Ésta es la primera de varias canciones de Año Nuevo chino basadas en el reciente escándalo de las fotos pornográficas de Edison, Bobo Chan, Cecilia Cheung, Gillian Chung y otras. Avisamos que contienen lenguaje que puede resultar obsceno y ofensivo.

奇拿到 - Kira lo consiguió
Kei Na Dou

奇拿到 奇拿到 希哥的喜好
kei na dou kei na dou hei go dik hei hou
Kira consiguió, Kira consiguió lo que le gusta a Edison

完全系 完全系 奶嬌嬌既毛
yun chyun hai yun chyun hai naai giu giu gei mou
Esto es, esto es los pechos de Gillian y su bello

奇拿到 奇拿到 蜂哥既噩耗
kei na dou kei na dou fung go gei ngok hou
Kira consiguió, Kira consiguió malas noticias para Nicholas Tse

睇四哥"媽"新抱 拉姑好躁
tai sei go "ma" san pou laai gu hou chou
Mira como un extraño la abraza, con el pene bien tenso

謝府見黑鮑嬌氣洋洋
je fung gin hak bou giu hei yeung yeung
Gracias por dejarnos ver el pescado negro de la inocente Gillian

淫賤冠希碌腸雪白明亮
yam jihn gun hei luk cheung syut baak ming leung
El pervertido pene de Edison brilla blanco como la nieve

霆鋒嫂pg制服淫樣
ting fung sou pg jai fuk yam yeung
La mujer de Nicholas en una película PG con un uniforme obsceno

吹啦叭bo bo chan 嘴法極強
cheui la ba Bobo Chan jeui faat gik keung
Tocando la trompeta, Bobo Chan, chupando con mucha energía

十億隻鷹犬真太無良
sap yik jek ying hyun jan taai mou leung
Ni diez millones de lacayos no tienen tan poca virtud

連累無得Download我未原諒
lin leui mou dak Download ngo mei yun leung
"Comprométete a no bajarlas, no me tengo que disculpar"

仲走去通報國際刑警
jong jau heui tung bou gwok jai ying ging
Ve incluso a decírselo a la Interpol

拉你坐監呢次手尾極長
laai nlei cho gaam ne chi sau mei gik cheung
Directo a prisión, tienes muchas cosas pendientes.

奇拿到 奇拿到 希哥的喜好
kei na dou kei na dou hei go dik hei hou
Kira consiguió, Kira consiguió lo que le gusta a Edison

完全系 完全系 奶嬌嬌既毛
yun chyun hai yun chyun hai naai giu giu gei mou
Esto es, esto es los pechos de Gillian y su bello

奇拿到 奇拿到 蜂哥既噩耗
kei na dou kei na dou fung go gei ngok hou
Kira coniguió, Kira consiguió malas noticias para Nicholas Tse

睇四哥"媽"新抱 拉姑好躁
tai sei go "ma" san pou laai gu hou chou
Mira como un extraño la abraza, con el pene bien tenso

Notas quasi-culturales y términos que requieren una explicación:

奇拿 Kei Na - Transcripción de Kira, pronunciación japonesa de "Killer", personaje de un manga japonés (Death note) a quien emula el anónimo posteador de las fotos de Edison, que firma con este nombre.
毛 mou - Término eufemistico que designa el organo sexual de una mujer, especialmente, si tiene mucho bello.
姑 gu - Es lo propio para el órgano sexual masculino.
黑鮑 hak bou - Lit. oreja de mar/pescado negro, mote que se ha ganado Gillian a causa del color de su órgano sexual.
碌腸雪 luk cheung syut - Otro término para designar el órgano sexual masculino.
pg - Clasificación de películas para mayores de 18 años.
制服 - Juego de palabras: "jai fuk" puede ser uniforme, en referencia al uniforme de policía de Cecilia en las fotos con Edison, pero también puede entender, pronunciado igualmente, como 制FUCK淫樣, es decir, "aceptar tener relaciones sexuales obscenas".
吹啦叭 cheui la ba - Eufemismo para felación.
嘴 jeui - Mismo significado que 吹啦叭.
"Comprométete a no bajarlas, no me tengo que disculpar" - Burla de la disculpa pública de Edison, que no se disculpó de nada, sino que pidió que se "destruyesen" y que nadie más las bajase.
坐監 Aunque significa ir a prisión, tiene una connotación sexual, puesto que 坐 es "posición sexual".

Friday, February 1, 2008

郑伊健 Ekin Chen - 有了你


Ekin Chen - Cuando estás tú

有了你頓觉增加风趣
yau liu nlei duk gok jang kar fung cheui
Cuando estás tú, de repente siento que aumenta mi alegría

我每日每天都想见你
ng mui yat mui tin dou sheung gin nlei
Cada día, cada momento, sólo pienso en verte

那惧风与雨
na geui fung yu yu
Así temiendo el viento y la lluvia

那惧怕行雷
na geui pak hang nlei
Así temiendo la tormenta

见少一秒都空虛
gin siu yat mui dou hung heui
Vernos un segundo menos supone un gran vacío

有了你頓觉轻松写意
yau liu nlei duk gok gin chung  shei yi
Cuando estás tú, de repente siento que, relajadamente, todo es disfrutable

太快乐就跌一交都有趣
tai fai lok joi dit yat gau dou you cheui
Tanta felicidad, para luego caerme, todo ello es disfrutable

心中想与你
sum zhong sheung yu nlei
Todo lo que hay en mi corazón, deseo dártelo

变做鸟和鱼
bin joi niu wo yu
Volverme pájaro o pez

置身海阔天空里
ji san hoi fut tin hung nlei
Permaneciendo en un mar abierto y un cielo sin límites 

並著翅在飞轻松自如
pin zhe chi joi fei gin chung ji yu
Juntando mis alas volando tranquilamente con libertad

同吸清新空气
tung kap ching san hung hei
Juntos respirando los sentimientos de un nuevo aire

游来又游去
yau loi yau yau heui
Nadando de un lado para otro

湖海多美
wu hai do mei
Dentro del lago todo es tan bello

拋開人生的顾虑
paau hoi jan sang dik gu nlui
Dejando atrás las preocupaciones de la vida

有了你頓觉轻松写意
yau liu nlei duk gok gin chung  shei yi
Cuando estás tú, de repente siento que, relajadamente, todo es disfrutable

太快乐就跌一交都有趣
tai fai lok joi dit yat gau dou you cheui
Tanta felicidad, para luego caerme, todo ello es disfrutable

心中想与你
sum zhong sheung yu nlei
Todo lo que hay en mi corazón, deseo dártelo

变做鸟和鱼
bin joi niu wo yu
Volverme pájaro o pez

置身海阔天空里
ji san hoi fut tin hung nlei
Permaneciendo en un mar abierto y un cielo sin límites 

Thursday, January 31, 2008

徐婕儿 Jill Hsu - 没有你的每一天


Jill Hsu - Cada día que tú no estás

回家的路总是很远
hui jia de lu zong shi hen yuan
El camino de vuelta a casa es siempre tan largo

话少得很可怜
hua shao de hen ke lian
Tan pocas palabras resulta muy exiguo

一个人的晚餐
yi ge ren de wan can
Cenando a solas

都是孤单的滋味
dou shi gu dan de zi wei
Todo posee el sabor de la soledad

看见身边重复上演
kan jian shen bian chong fu shang yan
Viendo a mi lado repetirse la misma puesta en escena

属于我们的画面
shu yu wo men de hua mian
Las fotografías que nos pertenecen

选择逃避的眼
xuan ze tao bi de yan
Los ojos que eligen evadirlo

怎么还是会流泪
zen me hai shi hui liu lei
Cómo es que todavía pueden derramar lágrimas

爱着你的每一天
ai zhe ni de mei yi tian
Cada día que te amé

你就是我的世界
ni jiu shi wo de shi jie
Tú eras todo mi mundo

那时候还以为
na shi hou hai yi wei
En esos momentos todavía creía

我就爱这一遍
wo jiu ai zhe yi bian
Que yo lo que amaba era eso

没有你的每一天
mei you ni de mei yi tian
Cada día que tú no estás

快乐离我好遥远
kuai le li wo hao yao yuan
La felicidad me abandona, muy muy lejos

心已随你走了
xin yi sui ni zou le
Si mi corazón se ha marchado contigo

还能用什么感觉
hai neng yong shen me gan jue
Cómo puedo volver a sentir algo

我舍不得睁开眼睛
wo she bu de zheng kai yan jing
No me atrevo a abrir los ojos

害怕身边没有你
hai pa shen bian mei you ni
Temiendo que a mi lado no estés tú

也许在梦境里
ye xu zai meng jing li
Tal vez en la tierra de los sueños

是我们最近的距离
shi wo men zui jin de ju li
Sea en donde esté la distancia más corta entre nosotros

想念你温热的手心
xiang nian ni wen re de shou xin
Recordando el calor de tus manos y tu corazón

冷风里把我握紧
leng feng li ba wo wo jin
En el frío viento me abrazaban fuertemente

当冬天又来临
dang dong tian you lai lin
Cuando el invierno regrese una vez más

这温度该怎么延续
zhe wen du gai zen me yan xu
Ese calor cómo puede continuar

谢谢你曾经爱过我
xie xie ni ceng jing ai guo wo
Gracias por haberme amado

给我最美的经过
gei wo zui mei de jing guo
Por haberme dado los más bellos recuerdos

但生命最爱被剥夺
dan sheng ming zui ai bei bo duo
Pero el destino me ha despojado de lo que más amo

未来的路该怎么走
wei lai de lu gai zen me zou
Cómo puedo recorrer el camino futuro

郑伊健 Ekin Chen - 蒸发眼泪


Ekin Chen - Evapora mis lágrimas

无聊闹情绪
mo liu lau ching sui
Aburrido de mal humor

扩音器摇撼在房里
kong yum hei yiu hum joi fong le
Con los altavoces sacudiendo la habitación

想你想谁想醉
sheung nei, sheung shui, sheung chui
Pensando en ti, pensando en quién, pensando en emborracharme

逃避再面对
toe bei joi mien dui
Huyendo para no enfrentarme de nuevo a la verdad

这苦痛潜伏在情绪
jie fu tung chim fook joi ching sui
Esta tristeza y dolor acecha oculta en mi humor

干脆一锤 击碎
gong chui yat chui gek sui
Limpiamente de un martillazo me golpeará haciéndome pedazos

无法抗拒无法可退
mo fat hor chum mo fat hor tui
No hay forma de resistir, no hay forma de volver atrás

无法渲泄这空与虚
mo fat suen sit jie goong yu hui
No hay forma de dar colorido a este cielo y a este vacío

早出晚归
jo chuek man gui
Saliendo temprano y volviendo tarde

寂寞或疲累
jik mok wak pei lui
Soledad o cansancio

流汗去蒸发眼泪
lau hong hui jing fat ngan lui
Sudando para evaporar mis lágrimas

然后强逼快睡
yin hou keung bik fat shui
Obligándome después a dormir rápidamente

不去想偏幻想
bat hui sheung pian wan sheung
Para no pensar, imaginándome

谁抱著你谁
shui po jeuk jo ni shui
Quién te estará abrazando, quién

流汗去蒸发眼泪
lau hong hui jing fat ngan lui
Sudando para evaporar mis lágrimas 

流落到街角狂醉
lau lok dou kai gok kong jui
Dando tumbos por la calle, locamente borracho

车脱轨心脱轨
che tuet guai sum tuet guai
Un coche descarrila, mi corazón descarrila

忘我身躯
mong ngo shum kui
Olvidando mi propio cuerpo

末路都要追
muet lo dou yiu cui
Sin camino alguno por el que regresar

来回是男女
loi wui si nam lui
Van y vuelven hombre y mujeres

要找你仍是没头绪
yiu  jao nei ying si muet tou shui
Si quisiera buscarte ni siquiera tendría una pista

此际跟谁一对
ci jai gan shui yat dui
Estando así, con quién podría estar

郑伊健 Ekin Chen - 友情岁月


Ekin Chen - Tiempo de Amistad / Amistad Eterna

消失的光阴散在风里
siu sut dik gong yuen san joi fung lei
El tiempo perdido desaparece en el viento

仿佛想不起再面对
fong fat sheung bat hei joi min dui
Acaso no puedo recordar a qué enfrentarme una vez más

流浪日子你在伴随
lau long yat ji nei joi bien chui
En tus días errantes me seguías

有缘再聚
yau yuen joi jeu
Destinados a encontrarnos de nuevo

天真的声音已在减退
tin jeng dik sing yum yi joi kam tui
Las inocentes voces ya están menguando

彼此为着目标相距
pei ei wai cheuk muk biu sheung kui
Ambos luchamos por nuestras metas

凝望夜空往日是谁
yik mong yeh hung wong yat si shui
¿Quién miraba en sus primeros años el cielo nocturno?

领会心中疲累
ling wui som chung pei lui
Mi corazón está exhausto

来忘掉错对
loi mong cheuk chor dui
Déjame olvidar lo que estuvo bien y mal

来怀念过去
loi wai nim go hui
Déjame recordar el pasado

曾共渡患难日子总有乐趣
cheng gong do wang nan yat ji chung yau lok chui
Las dificultades que entonces compartimos fueron fascinantes

不相信会绝望
bat sheung shun wui juet mong
No creo que vaya a ser desesperante

不感觉到踌躇
bat kam gok do chau chu
No me siento indeciso

在美梦里竞争
joi mei mong lei king cheng
En un bello sueño de luchas

每日拼命进取
mui yat ping ming chom chui
Cada día desafío a la muerte para seguir con fuerza adelante

奔波的风雨里
bun bo dik fung yu li
Atravesando rápidamente cualquier problema

不羁的醒与醉
bat bar dik xing yu jui
Desafiante sin control, esté despierto o borracho
 
所有故事像已发生
sor yee gu si cheung yi fat sheung
Pues esta historia ya ocurrió

飘泊岁月里
piu pak sui yuet lei
Hace muchas lunas, mientras aún vagaba errante

风吹过已静下
fung chui go yi ching har
El viento ya sopló, todo yace tranquilo

将心意再还谁
cheung sum yi joi wan shui
¿A quién le devuelvo el favor?

让眼泪已带走夜憔悴
yeung ngan lui yi dai chau yea chiu shui
Deja que mis lágrimas se lleven por fin el cansancio que me asola en la noche

谢霆锋 Nicholas Tse - 前前後後左左右右


Nicholas Tse - Delante, detrás, izquierda, derecha

我太低調
ngo thai dai diu
Si no destaco demasiado

便令世間太寂寥
bin ling sai gan thai jik miu
Entonces el mundo te parece muy solitario

是嗎
shi ma
¿No es así?

我太高調
ngo thai gou diu
Si destaco demasiado

又冒犯你高貴教條
yau mou fan nei gou kwai gau tiu
Otra vez molesta a tus nobles valores

竟使你發燒
keng shi nei fat siu
Al final te pone enfermo

(前前後後)
chin chin hau hau
Adelante y atrás

都相包在你手
dou seong bao ji nei sau
Todo se arropa en tu mano

(前前後後)
chin chin hau hau
Adelante y atrás

也有你的理由
yah yau nei dik lei yau
También tienes tus motivos

(行前行前 殿後殿後)
han chin han chin, dim hau dim hau
Avanza adelante, cubre tus espaldas

你說聽者得救
nei suit ting jeh tuck kao
Dices que oyes mis gritos de ayuda

搖搖頭
yiu yiu tau
Moviendo la cabeza

(搖搖頭)
yiu yiu tau
Moviendo la cabeza

踏踏步
tap tap bou
Avanzando a grandes pasos

(踏踏步)
tap tap bou
Avanzado a grandes pasos

認認路
ying ying lou
Conociendo el camino

(認認路) 走
ying ying lou ... zou
Conociendo el camino... vamos

不想聽聽話話
but seong ting ting wa wa
No deseo escuchar tus palabras

我有權矇著耳不須打救
ngo yau kuin mong jeok yi but sui tah gao
Tengo derecho a taparme los oídos pata no tener que escucharte

投石塊入你口
tau sek fai yap nei hau
Metería un trozo de piedra en tu boca

無論聽到
mou wai ting dou
No importa si no me escuchas

你唸咒
nei lim chao
No haces más que maldecir

做我任何事
joe ngo yum ho shi
No me importa en absoluto

不管左左右右
but goon joh joh yau yau
No importa lo que mandes

你也磨拳擦掌給我符咒
nlei yah mou kuit chat jeong kap ngo fu chau
Tu crujes los dedos y te frotas las manos dándome un maleficio

卻假扮上帝手
keot gah pan seong dai sau
En realidad te disfrazas de la mano de Dios

然後很想 我內疚
yin hau han seong ngo loi kau
Después realmente piensas que tendré remordimientos

(然後正義 到下流)
yin hau jing yi dou ha lao
(Después la justicia cae muy bajo)

恨我未能被你左右
han ngo mei nang bei nei joh yau
Odiándome porque aún no puedo hacer lo que me mandas

我太消極
ngo thai siui gik
Si soy demasiado pasivo

便令你不太盡情
bin ling nei but thai jun chin
Entonces tu no estás satisfecho

是嗎
shi ma
¿No es así?

我太積極
ngo thai jik gik
Si soy demasiado dinámico

又負累你想幹事情
yau fu lui nei seong gon shi ching
Otra vez te quejas de estar cansado para hacer algo

騷擾你眼睛
sou yiu nei ngan ching
Molesta tus ojos...

(repeat...)



Notas:

Ésta es una canción contra el sistema educativo de Hong Kong, por lo que debe entenderse dirigida al profesorado para que tenga algun sentido. Además, hay un evidente juego de palabras en el título: 前後 significa "antes y después" o "delante y detrás", y 前後左右 "por todas partes", pero a su vez, 左右 es una forma de decir "mandar", y por tanto, 前前後後左左右右 podría traducirse como "dando órdenes en todas direcciones".
Por lo demás, es la primera canción de Nicholas Tse en cantonés que consigo traducir, 恭喜我吧!

注解:

这首歌反对香港教育制度,所以歌里面的“你”代替“老师”。此外名称有特别意思,因为“左右,命令也”,“前前後後左左右右”的意思就是“前後左右命令者”,that's“老师”。

Friday, January 25, 2008

谢天华 Michael Tse - 古古惑惑


Michael Tse, Jason Chu, Lam Hiu Fung - Gamberros

学校读书读得少
hok hoar duk shu duk dek siu
Estudié poco en la escuela

咪怪我晚晚街边浦茶档
mai gwai ngo man man tai bin po cha dong
No me culpes por pasar las noches en paraditas nocturnas

风云黑豹都咪熟
fung wan hak pao do mai sook
Viento y Nube, las Panteras Negras, te son desconocidos

古惑仔梗系必修科
gu wak jai gang hai biet sau fo
Pero para las tríadas son la lección de cada día

沟女打架跟大佬
kau lui da goar gan da lo
Ligando, peleando y siguiendo al jefe

十几岁靓仔最怕你罗唆
sup gei sui len jai jiu pa nei law saw
Los jovenzuelos lo que más temen es que destaques

铜锣湾油尖旺出位
tung lo wan yau tsim wong chuk way
Causeway Bay, Yaumatei, Tsimshatsui, Mongkok, intentando obtener una posición

个个想做大哥
go go sheung jou da go
Todo el mundo desea ser hermano mayor

*今天今天不怕错
kam teen kam teen but pa chor
Hoy ya no tengo miedo a equivocarme

只因我刀山火海都闯过
chi yan ngo doe san fo hoi dou chong for
Porque he atravesado montañas de espadas y mares de fuego

论胆色无有怕边个
lung dam sik mo yau pa been for
Hablando de coraje, no tengo miedo de nadie

凭证着乜野我清楚
peng cheng cheuk mut yeh ngo ching chor
Estoy al tanto de todo lo que pasa

波楼机窦上大档
bor lau gei dou sheung dai dong
Billares, postríbulos y casinos

收陀地虾虾霸霸最在行
sau tor dey har har ba bar chui joi hong
Cobrar protección y molestar a los demás es lo que mejor hago

猜枚劈酒玩天光
chai mui pak jau wan tin gong
Bebiendo y jugando a adivinanzas hasta el amanecer

晚晚淫荡去租房
man man yum dong hui jo fong
Noche tras noche de moteles a prostíbulos

赌马链车过大海
do ma lien che go da hoi
Cruzando el T'unerl Cross-Harbour para ir a apostar en carreras de caballos

收靓制向朵臭档 有名堂
sau leng jai heung duer chau don yau ming ton
Reclutando chicos monos, haciéndome conocido

英雄本色我搏出位
ying hung buen sik ngo bok chuk way
Como en "A Better Tomorrow", intentándo obtener una promoción

纳架撑讲数我最狼
lap ga tong gong so ngo jui long
Para peleas, ayudas y amenazas soy el más fiero

repetir (*)

江湖矩规要遵守
gong wu kuai gui yiu jun sau
Las tríadas tienen sus reglas, que hay que obedecer

数目字诗词歌赋要上口
so muk ji si chi gor mo yiu shuen hou
Cantar bien alto poemas y canciones

忠心义气拜关帝
chung som yee hei bai kwan dai
Lealtad y honestidad, adorar al Dios Kwan

有镬由你咩最实际
yau wok yau nei ding jui sut jau
Si la cagas tendrás que tomar responsabilidad

称兄道弟自己友
ching hing do dei ji gei yau
Todos son tus hermanos

皇气都大难临头各自走
wong hei doe tai lan lum taou gok ji jau
Cuandollega la policía huímos en diferentes direcciones

古惑仔生涯一场梦
gu wak jai sheng ngai yay cheung mong
La vida de las tríadas no es más que un sueño inalcanzable

高声歌一曲饮啖酒 早抖
ko sing gor yat kok yum dam jau  jo tau
Cantando bien alto y bebiendo mucho, ¡buenas noches!

清清楚楚睇透我
ching ching chor chor tai tau ngo
Puedes verlo claramente a través de mí

我都看 清清楚楚想过错
ngo doe hon  ching ching chor chor sheung gor chor
Yo también pienso sinceramente en mis errores

问究竟我系哪一个
mun gau sing ngo hai nar yat go
Me pregunto quién demonios soy

绝对无后悔在心窝
jut duei mo hou fui jor som wor
Sin duda no tengo nada de lo que arrepentirme en mi corazón

Woo...Woo...
Woo...Woo...

-------

Notas culturales:

古惑仔 - gu wak jai - Traduce el inglés "teddyboy", que hace referencia a gamberros juveniles relacionados con las tríadas, pero que no tienen un status muy alto (suelen ser "da joi", o sea, "peleadores", y hacer cosas como las que dice la canción).

风云黑豹 - fung wan hak pao - Son dos cómics muy populares en Hong Kong. El primero, Viento y Nube o "Stormriders", cuenta la historia trágica de dos héroes de la Dinastía Ming. El segundo, las Panteras Negras, un grupo de resistencia al colonialismo japonés que usa su Kung-fu para acabar con los invasores.

风云黑豹: 香港漫画

大佬 - da lo - El jefe de un determinado grupo de "gu wak jai" se llama "da lo", literalmente Viejo Grande o Respetable Grande.

大佬:古惑仔帮的老大

铜锣湾油尖旺 - Causeway Bay, Yaumatei, Tsimshatsui, Mongkok, son barrios de Hong Kong famosos por las actividades de las tríadas. Causeway Bay es el escenario de la saga "Young
and Dangerous", y Mongkok es el barrio de la prostitución por excelencia.

铜锣湾油尖旺:香港的地方的名字,铜锣湾道,油蔴地,尖沙嘴和旺角。

大哥 - da go - El hermano mayor se encuentra por debajo del "da lo" en cuanto a rango. Tiene a su servicio varias personas que, a cambio de sus conocimientos, recibe dinero de ellos.

刀山火海 - doe san fo hoi - Montañas de Espadas, Mares de Fuego, hace referencia a una de las pruebas de iniciación en las tríadas, que consistía precisamente en atravesar dos espadas cruzadas que simbolizaban una montaña. Por extensión, significa simplemente tener mucha experiencia por haber pasado por muchos problemas.

猜枚 - chai mui - Es el clásico juego chino de adivinanzas, que se juega con los dedos, y que nunca he llegado a comprender.

大海 - da hoi - Túnel Cross-Harbour, el primer túnel de Hong Kong construído bajo el agua, que conecta con la Isla de Hong Kong con Kowloon.

大海:香港海底隧道。

英雄本色 - ying hung buen sik - Es el título de la famosa película de Chow Yunfat, "A Better Tomorrow", que literalmente significa "Lo que es propio de un héroe".

江湖 - gong wu - Una forma tradicional de llamar a las tríadas, literalmente, Ríos y lagos. El nombre proviene de los reveldes antiguos, que se iban fuera de las ciudades que, normalmente, se encontraban cerca de los ríos.

忠心义气 - chung som yee hei - Lealtad y Honestidad, los valores tradicionales chinos, desde Confucio a las tríadas.

关帝 - Kwan dai - El Dios Kwan, dios de la guerra y del infierno, es la única divinidad a la que se rinde culto en el mundo de las tríadas. Originalmente fue un personaje histórico que representó los valores confucianos, sirviendo de modelo a las Dinastías que reclamaban su "chinidad" frente a los invasores.

Sunday, January 20, 2008

叶振棠 Johnny Yip - 万里长城永不倒(霍元甲主题曲)


Johnny Yip - La Interminable Gran Muralla Nunca Llega a su Fin
(Tema principal de la serie "Hou Yin Kap" 2007)

昏睡百年
fan seui baak nin
En letargo durante cien años

国人渐已醒
gwok jan jim yi sing
Nuestros compatriotas poco a poco ya han despertado

睁开眼吧
zhem hoi ngaan ba
¡Abre los ojos!

小心看吧
siu sam hon ba
¡Observa con cuidado!

哪个愿臣虏自认
na go yun san lou ji ying
¿Quién desea aceptar ser esclavo o prisionero?

因为畏缩与忍让
yan wei wai sop yu yan yen
Por temor y tolerancia

人家骄气日盛
jan kar kiu hei yat sing
Los demás, con arrogancia, florecen día a día

开口叫吧
hoi hau giu ba
¡Gritemos con la boca bien abierta!

高声叫吧
gou sim giu ba
¡Gritemos bien alto!

这里是全国皆兵
zhe lei si chyun gwok gaai bing
Aquí todos en el país somos soldados

历来强盗要侵入
lik lai keung dou yiu cham yap
Constantemente los ladrones quieren invadirnos
 
最终必送命
jeui zhong bit sung ming
Al final inevitablemente habrá que dar la vida

万里长城永不到
maan lei chang sing wing bat dou
La Interminable Gran Muralla nunca llega a su fin

千里黄河水滔滔
chin lei wong ho seui tou tou
El Inabarcable Río Amarillo fluye sin cesar jamás

江山秀丽叠彩峰岭
gong saan sau lai dip choi fong ling
Con ríos y montañas hermosos, Diecai y Fengling

问我国家哪像染病
man ngo gwok kar na jeung yim beng
Déjame preguntarte, ¿en dónde parece enfermo mi país?

冲开血路
chong hoi hyut lou
Con fuerza abriendo caminos de sangre

挥手上吧
fai sau seung ba
¡Esgrimiendo únicamente nuestras manos!

要致力国家中兴
yiu ji lik gwok kar zhong hing
Hay que dedicarse a hacer resurgir la nación

岂让国土再遭践踏
hei jen gwok tou joi jou chim taap
¿Acaso hay que dejar que nuestras tierras sufran de nuevo pisoteadas?

这睡狮渐已醒
zhe seui si jim yi sing
Este león durmiente poco a poco ya ha despertado

Saturday, January 19, 2008

X-JAPAN - Endless Rain

X-Japan - Una lluvia sin fin

I'm walking in the rain
Caminando bajo la lluvia

行くあてもなく
yuku ate mo naku
Sin lugar al que dirigirme

傷ついた身體濡らし
kizutsuita karada nurashi
Mojando mi cuerpo herido

絡みつく凍りのざわめき
karamitsuku koori no zawameki
Con el hielo de la ansiedad enredándose a mi alrededor
 
殺しつづけて 彷徨う いつまでも
koroshi tsuzukete samayou itsumademo
Continúo matándome, vacilando por siempre

Until I can forget your love
Hasta que pueda olvidar tu amor

眠りは麻藥
nemuri wa mayaku
Domir es como droga

途方にくれた
tohou ni kureta
Perdido

心を靜かに溶かす
kokoro wo shizuka ni tokasu
Mi corazón silenciosamente se deshace

舞い上かる 愛を踴らせて
mai agaru ai wo odorasete
Animando mi amor danzante

ふるえる身體を記憶の薔薇いつつむ
furueru karada wo kioku no bara ni tsutsumu
Rodeando mi cuerpo tembloroso con una rosa de recuerdos

I keep my love for you to myself
Guardo mi amor por ti dentro de mi

* Endless rain, fall on my heart
Una lluvia sin fin, cae en mi corazón

心の傷に
kokoro no kizu ni
En la herida de mi corazón

Let me forget all of the hate, all of the sadness
Déjame olvidar todo el odio, toda la tristeza

"Days of joy, days of sadness slowly pass me by
"Días de felicidad, días de tristeza pasan lentamente ante mi

As I try to hold you, you are vanishing before me
Mientras intento abrazarte, te esfumas delante de mi

You're just an illusion
No eresmás que una ilusión

When I'm awake, my tears have dried in the sand of sleep
Cuando estoy despierto, mis lágrimas se han secado en la arena del sueño

I'm a rose blooming in the desert"
Soy una rosa floreciendo en el desierto"

It's a dream, I'm in love with you
Es un sueño, estoy enamorado de ti

まどろみ抱きしぬて
madoromi dakishimete
Cayendo en un sueño, abrázame

(Repetir *)

I awake from my dream
Despierto de mi sueño

I can't find my way without you
No puedo encontrar mi camino sin ti

The dream is over
El sueño se acabó

聲にならない
koe ni naranai
Sin voz

言葉を繰り返しても
kotoba wo kurikaeshite mo
Aunque repita esas palabras

高すぎる 灰色の壁は
takasugiru hai iro no kabe wa
La pared gris, tan alta,

過ぎ去った日の思いを夢に寫す
sugi satta hi no omoi wo yume ni utsusu
Imita en un sueño las emociones de días pasados

Until I can forget you love
Hasta que pueda olvidar tu amor

(Repetir *)

Endless rain, fall on my heart
Una lluvia sin fin, cae en un corazón

心の傷に
kokoro no kizu ni
En la herida de mi corazón

Let me forget all of the hate, all of the sadness
Déjame olvidar todo el odio, toda la tristeza

Endless rain, fall on my heart
Una lluvia sin fin, cae en mi corazón

心の傷に
kokoro no kizu ni
En la herida de mi corazón

Let my heart take in your tears, take in your memories
Deja que mi corazón recoja tus lágrimas, recoja tus recuerdos