任贤齐 - 風雲決
Richie Ren - Viento y Nube: Choque de Demonios (Viento y Nube: Decisión)
风往哪里吹
feng wang na li chui
El viento se dirige, ¿soplando hacia dónde?
吹到海角天涯之巅
chui dao hai jiao tian ya zhi dian
Soplando hasta las costas y los picos en el límite del mundo
究竟为了谁
jiu jing wei le shei
Después de todo, ¿por quién?
为谁在留恋
wei shei zai liu lian
¿Por quién se resigna a partir?
云往哪里飞
yun wang na li fei
Las nubes se dirigen, ¿volando hacia dónde?
飞过千山万水之边
fei guo qian shan wan shui zhi bian
Volando a través de cientos de montañas y miles de mares
茫茫人海中
mang mang ren hai zhong
En un vasto océano de caras
何处是停歇
he chu shi ting xie
¿En dónde descansar?
刀光 剑影 人心
dao guang jian ying ren xin
Brillo de cuchillos, reflejo de espadas, corazón de personas
看似终点又回到起点
kan si zhong dian you hui dao qi dian
Parece que el punto final vuelve a ser el principio
寻寻 觅觅 人间
xun xun mi mi ren jian
Buscando, buscando, el mundo de los mortales
在你怀里 我沉睡到永远
zai ni huai li wo chen shui dao yong yuan
En tu pecho, durmiendo profundamente hasta la eternidad
命运的手 推我向前
ming yun de shou tui wo xiang qian
La mano del destino me empuja hacia adelante
我随你而摇 随你而飞
wo sui ni er yao sui ni er fei
Te sigo meciéndome contigo, te sigo volando contigo
爱恨纠结
ai hen jiu jie
El amor y el odio, mezclados
难分难解
nan fen nan jie
Son tan difíciles de separar, tan difíciles de entender
又何苦在缠绵
you he ku zai chan mian
¿Por qué sufrir de nuevo por sentirse conmovido?
等待了你 誓言了我
deng dai le ni shi yan le wo
Esperando que me hagas una promesa
既然要追寻
ji ran yao zhui xun
Ya que deseo buscar
又何必后悔
you he bi hou hui
No hay necesidad de volver a arrepentirse
天上一天 地下万年
tian shang yi tian di xia wan nian
Un día en el cielo son diez mil años en la tierra
终究是残念
zhong jiu shi can nian
Al final todo se agota
心静如止水
xin jing ru zhi shui
Con el corazón tranquilo como el agua en reposo
恩怨情仇
en yuan qing chou
Gratitud y resentimiento, afecto y enemistad
过往云烟
guo wang yun yan
Van y vienen como las nubes y la niebla
怎奈风一起
zen nai feng yi qi
Sin embargo juntos con el viento
山河日月变
shan he ri yue bian
Montañas y ríos, el tiempo y la vida, todo cambia
失去一切
shi qu yi qie
Habiéndolo perdido todo
却只有你一直在我身边
que zhi you ni yi zhi zai wo shen bian
Si al menos estás tú siempre a mi lado
我赢回一切
wo yin hui yi qie
Lo recupero todo
却再也无法共婵娟
que zai ye wu fa gong chan juan
Pero una vez más tampoco hay forma de compartir juntos la belleza de la Luna
Monday, September 22, 2008
Wednesday, September 3, 2008
LMF - 1127
LMF - 1127
有佢教曉我哋唔係東亞病夫
jao keoi gaau hiu ngo dei m hai dung aa beng fu
Hubo alguien que nos enseñó que no somos los Enfermos de Asia
黃皮膚都可以做番自己
wong pei fu dou ko ji zou faan zi gei
Teniendo la piel amarilla, podemos ser nosotros mismos
唔要跟人哋抄人哋黐人哋
m yiu gan jan dei caau jan dei ci jan dei
No sigas a otros, copies a otros o seas como otros
中國人唔要睇死自己
zung gwok jan m yiu tai sei zi gei
Los chinos no necesitamos autodespreciarnos
公元二千年中國五千年
gong jyun ji cin nin zung gwok ng cin nin
En el año 2.000 de Occidente China tendrá 5.000 años
六十年前呢度
luk sap nin qin ni dou
Hace sesenta años en este lugar
曾經出過一個人
cang ging ceot kwok yat go jan
Apareció en una ocasión una persona
大家又知唔知道
daai gaa yau zi m zi dou
¿Todo el mundo sabe o no quién fue?
佢又做過一哋事
keoi yau zou gwok yat dei si
Realizó muchas cosas
行過一條路
hang gwok yat tiu lou
Atravesó un camino
令到全世界嘅人都知道
ling dou cyun sai gaai ge jan dou zi dou
Consiguió que en todo el mundo todos supiesen
乜嘢叫做中國人中國精神
me je giu zou zung gwok jan zung gwok zing san
Lo que significaba el espíritu de ser chino
佢拍過電影四五部
keoi paak gwok din jing sei ng bou
Hizo cuatro o cinco películas
透過活動嘅影像熒光幕上
tau gwok wut dung ge jing zoeng jing gwong mok sheung
Atravesó la vida sobre la pantalla de un escenario
前所未有嘅動作速度
qin so mei jau ge dung zok cuk dou
Con una velocidad de movimiento sin precedentes
拳腳套路哲學角度
kyun goek tou lou zit hok gok dou
Puñetazos y patadas desde la filosofía
無分國度用現代嘅電影製造
mou fan gwok dou jung jin dou ge din jing zai zou
Ningun país moderno estuvo cualificado para hacer estas películas
向全世界解釋中國功夫文化
hoeng cyun sai gaai gaai sik zung gwok gung fu man hwa
Consiguió que todo el mundo comprendiese lo que era la cultura china del kung-fu
又行咗一條新嘅道路
yau hang zo yat tiu san ge dou lou
También alcanzó una nueva senda de artes maciales
截拳道
zit kyun dou
El Jeet Kune Do
大懶堂今次喺呢度
daai laan tong gam ci hai ni dou
LMFamily aquí y ahora
淨係想你做番一個似樣嘅中國人
zing hai seung nlei zou faan yat go ci joeng ge zung gwok jan
Sólo espera que tú seas tú mismo, uno de esos chinos
可以學人唔使下下抄人
ho ji hok jan m saai haa haa caau jan
Puedes ser una persona sin tener que rebajarte a copiar de otros
至好就用心去消化人哋點做
zi hou zau jung ssam hei siu faa jan dei dim zou
Como mucho usa tu corazón para aprender de lo que otros hicieron
試下又問下
si haa yau man haa
Intenta preguntarte
呢度點解又有一班失敗嘅人
ni dou din gai yau jau yat baan sat baai ge jan
¿Por qué aquí hay tantos fracasados,
唔支持自己人成日走去扮其他人
m zi ci zi gei jan seng jat zau heoi baan kei taa jan
gente que no se apoya unos a otros y pretende ser como otros?
一個大中華
yat go daai zung hwa
Una Gran China
一個李小龍
yat go lee xiu long
Un Pequeño Dragón (Bruce Lee)
無一個中國人唔為佢覺得驕傲
mou yat go zung gwok jan m wai keoi gok dak giu ngou
No hay ningun chino que no pueda estar orgulloso de él
西洋拳劍柔道詠春北派堂腿十二路
sai joeng kyun gim jau dou wing ceon bak paai tong teoi sap ji lou
Los puños y espadas de occidente, el Judo, el Wing Chun, el Estilo del Norte, los Doce Golpes de la Escuela Tam de Shaolin
各門各路各式各樣
go mun go lou go sik go joeng
Cada escuela, cada enseñanza, cada arte, cada estilo
每一種招數
mui yat zung ziu sou
Cada movimiento estratégico
佢都用紙筆去紀錄
koei dou jung zi bat hei gei luk
Él utilizó desde los Libros Secretos hasta los Memoriales
紀錄低
gei lok dai
Incluso más allá de los Memoriales
唔駛做乜嘢門派嘅徒弟
m sai zou me ye mun paai ge tou dai
No se apresuró a fundar escuela o tener discípulos
以無法為有法
ji mou faat wai jau faat
Toma lo que es imposible y hazlo posible
你自己就係最好嘅方法
lei zi gei zau hai zoei hou ge fong faat
Tú mismo crea tu mejor estilo
要真正表達你本質
yiu zan zing biu daat nlei bun zat
Debes expresar tu esencia verdadera
至係最積極嘅武德
zi hai zoei zik gik ge mou dak
Hasta que sea el más positivo arte de lucha y filosofía
佢揀咗呢條路佢又行出咗呢一步
koei gaan zo ni tiu lou koei yau hang ceot zo ni yat bou
Él seleccionó un camino y siguió una dirección paso a paso
創立咗一套拳法叫做截拳道
cong laap zo yat tou kyun faat giu zou zit kyun dou
Estableciendo un arte de lucha llamado Jeet Kune Do
佢嘅主張做人要有自己嘅態度
koei ge zyu zoeng zou jan yiu jau zi gei ge taai dou
Su posición principal es que para ser persona cada uno tiene su propia forma
唔可以墨守成規就原地踏步
m ho ji mak sau sing kwai zau jyun dei daap bou
No se puede ser conservador ni pisar siempre en el mismo sitio
成日企響度
sing jat kei hoeng dou
Siempre ansiando gritar
得個諗字又唔走去做
dak go naam zi yau m zau heoi zou
Aprender la teoría y no ponerla en práctica
做 又諗咗條歪路
zou yau naam zo tiu me lou
Actúa, también si consideras que no es lo mejor
想做就去做
seung zou za hei zou
Si quieres hacerlo hazlo
但就最緊要行條正路
daan zau zeoi gan jiu hang tiu zing lou
Pero en el momento crítico sigue el camino adecuado
就如截拳道
zau jyu zit kyun dou
Así funciona el Jeet Kune Do
療陰插眼佢一定唔做
liu jam caap ngaan keoi yat ding m zou
Curar o paralizar con los ojos, él sin duda no lo hizo
唔要欺騙自己
m jiu hei pin zi gei
No te engañes a ti mismo
扮假鬼唔三唔四
baan gaa gwai m saam m sei
Jugando a ser un falso demonio sin ningun tipo de respeto
李小龍精神不死
Lee Xiu Long zing san bat sei
El espíritu de Bruce Lee no está muerto
中國人唔會忘記
zung gwok jan m wui mong gei
Los chinos nunca lo olvidaremos
你要知道我哋中國人有乜唔好
nlei jiu zi dou ngo dei zung gwok jan jau me m hou
¿Acaso sabes que tiene de malo que seamos chinos?
我哋有五千年歷史你有冇
ngo dei jau ng cin nin lik si nlei jau mou
Tenemos 5.000 años de historia, ¿y tú?
為咗面子變成白色恐怖
wai zo min zi bin sing baak sik hung bou
Por ganar cara te conviertes en un monstruo blanco
你問心嗰句你有冇
nlei man sam go geoi nlei jau mou
Pregunta a tu corazón si estas palabras tu las tienes
我想知道我哋中國人有乜唔好
ngo seung zi dou ngo dei zung gwok jan jau me m hou
Quisiera saber que tenemos de malo por ser chinos
你話我封閉
nlei hwa ngo fung bai
Tus palabras las censuro
我話我有分數
ngo hwa ngo jau fan sou
Mis palabras se como usarlas
為世界貢獻又有乜唔好
wai sai gaai gung hin yau jau me m hou
¿Qué tienen de malo para el mundo?
係每個人最基本你做到
hai mui ge jan zeoi gei bun nlei zou dou
Simplemente tú, como todos, has de ser como eres en realidad
有佢教曉我哋唔係東亞病夫
jao keoi gaau hiu ngo dei m hai dung aa beng fu
Hubo alguien que nos enseñó que no somos los Enfermos de Asia
黃皮膚都可以做番自己
wong pei fu dou ko ji zou faan zi gei
Teniendo la piel amarilla, podemos ser nosotros mismos
唔要跟人哋抄人哋黐人哋
m yiu gan jan dei caau jan dei ci jan dei
No sigas a otros, copies a otros o seas como otros
中國人唔要睇死自己
zung gwok jan m yiu tai sei zi gei
Los chinos no necesitamos autodespreciarnos
公元二千年中國五千年
gong jyun ji cin nin zung gwok ng cin nin
En el año 2.000 de Occidente China tendrá 5.000 años
六十年前呢度
luk sap nin qin ni dou
Hace sesenta años en este lugar
曾經出過一個人
cang ging ceot kwok yat go jan
Apareció en una ocasión una persona
大家又知唔知道
daai gaa yau zi m zi dou
¿Todo el mundo sabe o no quién fue?
佢又做過一哋事
keoi yau zou gwok yat dei si
Realizó muchas cosas
行過一條路
hang gwok yat tiu lou
Atravesó un camino
令到全世界嘅人都知道
ling dou cyun sai gaai ge jan dou zi dou
Consiguió que en todo el mundo todos supiesen
乜嘢叫做中國人中國精神
me je giu zou zung gwok jan zung gwok zing san
Lo que significaba el espíritu de ser chino
佢拍過電影四五部
keoi paak gwok din jing sei ng bou
Hizo cuatro o cinco películas
透過活動嘅影像熒光幕上
tau gwok wut dung ge jing zoeng jing gwong mok sheung
Atravesó la vida sobre la pantalla de un escenario
前所未有嘅動作速度
qin so mei jau ge dung zok cuk dou
Con una velocidad de movimiento sin precedentes
拳腳套路哲學角度
kyun goek tou lou zit hok gok dou
Puñetazos y patadas desde la filosofía
無分國度用現代嘅電影製造
mou fan gwok dou jung jin dou ge din jing zai zou
Ningun país moderno estuvo cualificado para hacer estas películas
向全世界解釋中國功夫文化
hoeng cyun sai gaai gaai sik zung gwok gung fu man hwa
Consiguió que todo el mundo comprendiese lo que era la cultura china del kung-fu
又行咗一條新嘅道路
yau hang zo yat tiu san ge dou lou
También alcanzó una nueva senda de artes maciales
截拳道
zit kyun dou
El Jeet Kune Do
大懶堂今次喺呢度
daai laan tong gam ci hai ni dou
LMFamily aquí y ahora
淨係想你做番一個似樣嘅中國人
zing hai seung nlei zou faan yat go ci joeng ge zung gwok jan
Sólo espera que tú seas tú mismo, uno de esos chinos
可以學人唔使下下抄人
ho ji hok jan m saai haa haa caau jan
Puedes ser una persona sin tener que rebajarte a copiar de otros
至好就用心去消化人哋點做
zi hou zau jung ssam hei siu faa jan dei dim zou
Como mucho usa tu corazón para aprender de lo que otros hicieron
試下又問下
si haa yau man haa
Intenta preguntarte
呢度點解又有一班失敗嘅人
ni dou din gai yau jau yat baan sat baai ge jan
¿Por qué aquí hay tantos fracasados,
唔支持自己人成日走去扮其他人
m zi ci zi gei jan seng jat zau heoi baan kei taa jan
gente que no se apoya unos a otros y pretende ser como otros?
一個大中華
yat go daai zung hwa
Una Gran China
一個李小龍
yat go lee xiu long
Un Pequeño Dragón (Bruce Lee)
無一個中國人唔為佢覺得驕傲
mou yat go zung gwok jan m wai keoi gok dak giu ngou
No hay ningun chino que no pueda estar orgulloso de él
西洋拳劍柔道詠春北派堂腿十二路
sai joeng kyun gim jau dou wing ceon bak paai tong teoi sap ji lou
Los puños y espadas de occidente, el Judo, el Wing Chun, el Estilo del Norte, los Doce Golpes de la Escuela Tam de Shaolin
各門各路各式各樣
go mun go lou go sik go joeng
Cada escuela, cada enseñanza, cada arte, cada estilo
每一種招數
mui yat zung ziu sou
Cada movimiento estratégico
佢都用紙筆去紀錄
koei dou jung zi bat hei gei luk
Él utilizó desde los Libros Secretos hasta los Memoriales
紀錄低
gei lok dai
Incluso más allá de los Memoriales
唔駛做乜嘢門派嘅徒弟
m sai zou me ye mun paai ge tou dai
No se apresuró a fundar escuela o tener discípulos
以無法為有法
ji mou faat wai jau faat
Toma lo que es imposible y hazlo posible
你自己就係最好嘅方法
lei zi gei zau hai zoei hou ge fong faat
Tú mismo crea tu mejor estilo
要真正表達你本質
yiu zan zing biu daat nlei bun zat
Debes expresar tu esencia verdadera
至係最積極嘅武德
zi hai zoei zik gik ge mou dak
Hasta que sea el más positivo arte de lucha y filosofía
佢揀咗呢條路佢又行出咗呢一步
koei gaan zo ni tiu lou koei yau hang ceot zo ni yat bou
Él seleccionó un camino y siguió una dirección paso a paso
創立咗一套拳法叫做截拳道
cong laap zo yat tou kyun faat giu zou zit kyun dou
Estableciendo un arte de lucha llamado Jeet Kune Do
佢嘅主張做人要有自己嘅態度
koei ge zyu zoeng zou jan yiu jau zi gei ge taai dou
Su posición principal es que para ser persona cada uno tiene su propia forma
唔可以墨守成規就原地踏步
m ho ji mak sau sing kwai zau jyun dei daap bou
No se puede ser conservador ni pisar siempre en el mismo sitio
成日企響度
sing jat kei hoeng dou
Siempre ansiando gritar
得個諗字又唔走去做
dak go naam zi yau m zau heoi zou
Aprender la teoría y no ponerla en práctica
做 又諗咗條歪路
zou yau naam zo tiu me lou
Actúa, también si consideras que no es lo mejor
想做就去做
seung zou za hei zou
Si quieres hacerlo hazlo
但就最緊要行條正路
daan zau zeoi gan jiu hang tiu zing lou
Pero en el momento crítico sigue el camino adecuado
就如截拳道
zau jyu zit kyun dou
Así funciona el Jeet Kune Do
療陰插眼佢一定唔做
liu jam caap ngaan keoi yat ding m zou
Curar o paralizar con los ojos, él sin duda no lo hizo
唔要欺騙自己
m jiu hei pin zi gei
No te engañes a ti mismo
扮假鬼唔三唔四
baan gaa gwai m saam m sei
Jugando a ser un falso demonio sin ningun tipo de respeto
李小龍精神不死
Lee Xiu Long zing san bat sei
El espíritu de Bruce Lee no está muerto
中國人唔會忘記
zung gwok jan m wui mong gei
Los chinos nunca lo olvidaremos
你要知道我哋中國人有乜唔好
nlei jiu zi dou ngo dei zung gwok jan jau me m hou
¿Acaso sabes que tiene de malo que seamos chinos?
我哋有五千年歷史你有冇
ngo dei jau ng cin nin lik si nlei jau mou
Tenemos 5.000 años de historia, ¿y tú?
為咗面子變成白色恐怖
wai zo min zi bin sing baak sik hung bou
Por ganar cara te conviertes en un monstruo blanco
你問心嗰句你有冇
nlei man sam go geoi nlei jau mou
Pregunta a tu corazón si estas palabras tu las tienes
我想知道我哋中國人有乜唔好
ngo seung zi dou ngo dei zung gwok jan jau me m hou
Quisiera saber que tenemos de malo por ser chinos
你話我封閉
nlei hwa ngo fung bai
Tus palabras las censuro
我話我有分數
ngo hwa ngo jau fan sou
Mis palabras se como usarlas
為世界貢獻又有乜唔好
wai sai gaai gung hin yau jau me m hou
¿Qué tienen de malo para el mundo?
係每個人最基本你做到
hai mui ge jan zeoi gei bun nlei zou dou
Simplemente tú, como todos, has de ser como eres en realidad
Subscribe to:
Posts (Atom)