Thursday, December 27, 2007

郑伊健 Ekin Cheng - 风云(国语)


Ekin Cheng - Viento y Nube

云对风静对动
yun dui feng jing dui dong
Nubes contra viento, tranquilidad contra movimiento

冷笑对刀锋
leng xiao dui dao feng
Una sonrisa fría contra el filo de una espada

你对我我对你
ni dui wo wo dui ni
Tú contra mi, yo contra ti

转眼都成空
zhuan yan dou cheng kong
Todo en la vida se acaba volviendo vacío en un instante

雨下得闹烘烘
yu xia de nao hong hong
La lluvia cae ruidosa

雪飘的兴冲冲
xue piao de xing zhong zhong
La nieve flota entusiasmada

心不痛血不红
xin bu tong xue bu hong
Si el corazón no doliese, si no se derramase sangre

谁会懂一切不是梦
shei hui dong yi qi bu shi meng
¿Quién podría entender que nada de esto es un sueño?

情不伤人不尽情
qing bu shang ren bu jin qing
El amor que no duele no puede satisfacer

人不疯狂不成梦
ren bu feng kuang bu cheng meng
Quien no actúa con locura no hace realidad sus sueños

要不是人间有风
yao bu shi ren jian you feng
Si en el mundo terrenal no hubiera viento

谁知道浮云曾经流动
shei zhi dao fu yun ceng jing liu dong
¿Quién sabría que las nubes flotantes tienen ocasión de moverse?

没有生哪有死
mei you sheng na you si
Si no hubiese vida, cómo habría muerte

没有聚哪有散
mei you ju na you san
Si no hubiese posibilidad de juntarnos, cómo podríamos separarnos

没有你的天空
mei you ni de tian kong
Si no existiese tu cielo

爱恨也不知所终
ai hen ye bu zhi suo zhong
El amor y el odio tampoco conocerían principio ni final

Tuesday, December 25, 2007

谢霆锋 Nicholas Tse - 無聲仿有聲


Nicholas Tse - (El silencio imita el sonido) mou sing fong yau sing

不懂將迅息輸送嗎
bat dung jeung seun sik syu sung ma
¿No entiendes como intercambiar palabras?

而這次叫妳真的驚訝
yi je chi giu nlei jan dik ging nga
Y esta vez gritas que estás muy sorprendida

最美亦最真卻像似假
jeui mei yik jeui jan keuk jeung chi ga
Lo más bello y lo más auténtico parece falso

偷泣的聲音沙與啞
tau yap dik sing yam sa yu a
Llorando a escondidas el sonido de la voz se vuelve ronco

而妳說妳快樂而害怕
yi nlei syut nlei faai lok yi hoi pa
Pero tú dices que eres eliz y tienes miedo

妳不信任愛嗎
nlei bat seun yam ngoi ma
¿No confías en el amor?

和情人深深一吻
ho ching yan sam sam yat man
Con tu amante un profundo beso

來代替講話 好嗎
loi doi tai gong hwa  hou ma
Viene a substituir a las palabras, ¿no?

這訊號以無聲仿有聲
je seun hou yi mou  sing fong yau sing
Este mensaje hace que el sonido imite al silencio

領略時未需解碼
leng leuk si mei seui gaai ma
¿Al saborear el momento no es necesario separarse?

和情人緊緊擁抱
wo ching yan gan gan yung bou
Con tu amante un fuerte abrazo

來代替講話 好嗎
loi doi tai gong hwa  hou ma
Viene a substituir a las palabras, ¿no?

妳快樂
nlei fai lok
Eres feliz

眼淚想灑了
ngaan leui sheung sa liu
Las lágrimas desean salir

而不准妳灑
yi bat jeun nlei sa
Pero no te permites llorar

我在旁 請不要害怕
ngo joi pong  ching bat yiu hoi pa
Estoy a tu lado, por favor no tengas miedo

不懂得講出心意嗎
bat dung dak gong cheut sam yi ma
¿No sé como expresar lo que piensa mi corazón?

仍欠語句
ying him yu geui
Todavía faltan palabras

唇邊輕掛
seun bin hing gwa
Que se descuelguen ligeramente de los labios

給些信心 好嗎
kap se seun sam  hou ma
Dame algo de confianza, ¿no?

聽到低泣的音沙與啞
ting dou dai yap dik sing yam sa yu a
Al oir tu sonido ronco al bajar tus lágrimas

而我說我會來付代價
yi ngo syut ngo wui loi fu doi gar
Pero yo digo que yo vendré a substituir lo más valioso que tengas

我心痛 但妳聽到嗎
ngo sam tung  daan nlei ting dou ma
Mi corazón duele, ¿pero tú lo oyes?

凝神凝望
ying san ying mong
Cuando centradamente observo

妳這串淚時
nlei je gwaan leui si
Ese racimo de tus lágrimas

我發覺我已完全會意
ngo faat gok ngo yi yun chyun wui yi
Yo descubro que ya he terminado de comprenderlo todo

而無用妳的啟齒
yi mou yung nlei dik kai chi
Y ya no necesito que abras la boca


Monday, December 24, 2007

陈奕迅 Eason Chan - 明年今日


Eason Chan - Un año después, en un día como hoy


若这一束吊灯倾泻下来
yiok jeh yat chok diu dang keng xeh har loi
Parece que el haz de luz de esta lámpara colgante se precipita como un torrente

或者我已不会存在
wak jeh ngo yi bat wui chuin zoi
Tal vez ya ni siquiera existo

即使你不爱亦不需要分开
zek si nlei bat ngoi yek bat shui yiu fan hoi
A pesar de que no me amas, tampoco es necesario separarnos

若这一刻我竟严重痴呆
yiok zhe yat hak ngo geng yin zhong ci ngoi
Parece que a cada minuto enloquezco más seriamente

跟本不需要被爱
gan bun bat shoi yiu bei ngoi
En absoluto necesitas ser amada

永远在床上发呆
weng yun zoi ciong seong fat mong
Eternamente en blanco sobre la cama

馀生都不会再悲哀
yu sang dou bat wui zoi bei ngoi
En lo que resta de mi vida, nunca volveré a estar afligido una vez más

人总需要勇敢生存
yan zhong sui yiu yong gam sang chuin
Todo el mundo necesita siempre coraje para vivir

我还是重新许愿
ngo wan si cong sang hui yun
Yo todavía necesito un nuevo voto

例如学会承受失恋
lai yu hok wui seng sou sat luin
Por ejemplo, aprender a soportar un desengaño amoroso

明年今日别要再失眠
meng nin gam yat bit yiu zoi sat min
Un año después, en un día como hoy, no quiero volver a no conciliar el sueño

床褥都改变
chong yok dou guoi bin
La cama y el colchón, todo ha cambiado

如果有幸会面
yu gor yao hang wui min
Si hay suerte nos encontraremos

或在同伴新婚的盛宴
wak zoi tong bun san fan dek seng yin
Tal vez en el banquete de bodas de un compañero 

徨徨地等待你出现
wang wang dek dang doi nlei chut yin
Esperando vacilante a que seas tú la que aparezca

明年今日未见你一年
meng nin gam yat mei kin nlei yat nin
Un año después, en un día como hoy, sin haberte visto en un año

谁舍得改变
sui seh sak goi bin
Quién puede renuciar a cambiar

离开你六十年
lai hoi lei lok sap nin
Tras abandonarte sesenta años

但愿能认得出你的子女
dan yun nan yeng tak chut nlei dek ji noui
Ójala pueda conocer a tus hijos

临别亦听得到你讲
lam bit yek teng tak dou nlei gong
Al partir también te escucharé decir

再见
zoi kin
Adiós

在有生的瞬间能遇到你
zoi yao sang dek shun gan nang yu dou nlei
En el instante de esta vida en que me encontré contigo

竟花光所有运气
geng fa guong sor yao wan hei
Inesperadamente mi vacío se lleno de suerte

到这日才发现
dou jeh yat coi fat yin
Hasta ese día no pude descubrir

曾呼吸那运气
cang fu kap gor hong hei
El sentido de respirar tal suerte

Sunday, December 23, 2007

任静 & 付笛声 Ren Jing & Fu Di Sheng - 知心爱人


Ren Jing & Fu Di Sheng - Un amor íntimo

女:让我的爱伴着你直到永远
N: rang wo de ai ban zhe ni zhi dao yong yuan
M: Deja que mi amor te acompañe hasta la eternidad

你有没有感觉到我为你担心
ni you mei you gan jue dao wo wei ni dan xin
¿Has sentido que mi corazón se preocpa por ti?

在相对的视线里才发现什么是缘
zai xiang dui de shi xian li cai fa xian shen me shi yuan
Desde dos puntos de visión contrarios en seguida se descubre qué es la afinidad

你是否也在等待有一个知心爱人
ni shi fou ye zai deng dai you yi ge zhi xin ai ren
¿No estás tú esperando también tener un amor íntimo?

男:把你的情记在心里直到永远
N: ba ni de qing ji zai xin li zhi dao yong yuan
H: Deja que tus sentimientos se recuerden en tu corazón hasta la eternidad

漫漫长路拥有着我不变的心
man man zhang lu yong you zhe wo bu bian de xin
Un largo camino inacabable posee mi inalterable corazón

在风起的时候让你感受什么是暖
zai feng qi de shi hou rang ni gan shou shen me shi nuan
Cuando el viento se alze te haré sentir lo que es la calidez

一生之中最难得有一个知心爱人
yi sheng zhi zhong zui nan de you yi ge zhi xin ai ren
En toda la vida lo más difícil es tener un amor íntimo

男:不管是现在
N: bu guan shi xian zai
H: No importa si es ahora

女:还是在遥远的未来
N: hai shi zai yao yuan de wei lai
M: O si es en un futuro lejano

合:我们彼此都保护好今天的爱
H: wo men bi ci dou bao hu hao jin tian de ai
J: Juntos preservaremos este gran amor de hoy

不管风雨再不再来
bu guan feng yu zai bu zai lai
Sin importar si las dificultades vuelven o no

女:从此不再受伤害
N: cong ci bu zai shou shang hai
M: A partir de ahora no volveremos a sufrir

男:我的梦不在徘徊
N: wo de meng bu zai pai huai
H: Mis sueños no están vacilantes

合:我们彼此都保存着那份爱
H: wo men bi ci dou bao cun zhe na fen ai
J: Juntos conservaremos esa parte de amor

不管风雨再不再来
bu guan feng yu zai bu zai lai
Sin importar si las dificultades vuelven o no

东来东往 Dong Dong - 别说我的眼泪你无所谓


Dong Dong - No digas que no te importan mis lágrimas

一个人在这个夜里
yi ge ren zai zhe ge ye li
Cualquier persona en una noche así

孤单得难以入睡
gu dan de nan yi ru shui
En la soledad difícilmente puede conciliar el sueño

真的想找个人来陪
zhen de xiang zhao ge ren lai pei
Realmente pienso en buscar a alguien para que me acompañe

不愿意一个人喝醉
bu yuan yi yi ge ren he zui
No deseo emborracharme solo

醉了以后就会流泪
zui le yi hou jiu hui liu lei
Pues tras emborracharme sin duda derramaré mis lágrimas

数着你给的伤悲
shu zhe ni gei de shang bei
Contando toda la tristeza que me has dado

为什么你总让我憔悴
wei shen me ni zong rang wo qiao cui
¿Por qué siempre has de dejarme marchito?

别说我的眼泪你无所谓
bie shuo wo de yan lei ni wu suo wei
No digas que no te importan mis ojos

看我流泪你头也不回
kan wo liu lei ni tou ye bu hui
Al verme llorar ni siquiera vuelves la cabeza

哭过了泪干了心变成灰
ku guo le lei gan le xin bian cheng hui
Después de llorar las lágrimas hacen que mi corazón se vuelva gris

我想要的美你还不想给
wo xiang yao de mei ni hai bu xiang gei
La alegría que espero sigues sin querer dármela

伤了的我的心怎去面对
shang le wo de xin zhen qu mian dui
Hiriendo mi corazón, ¿cómo volver a encontrarnos?

爱给了你我不后悔
ai gei le ni wo bu hou hui
El amor que te dí, no me arrepiento de él

只希望你给我一次机会
zhi xi wang ni gei wo yi ci ji hui
Sólo deseo que me des una oportunidad

让我去追让我去飞
rang wo qu zhui rang wo qu fei
Déjame recordar, déjame volar

毕竟爱过的心需要安慰
bi jing ai guo de xin xu yao an wei
Después de todo el corazón que has amado necesita consuelo

需要你安慰
xu yao ni an wei
Necesita que tú lo consueles

Saturday, December 22, 2007

王心凌 Cyndi Wang - 第一次爱的人


Cyndi Wang - La primera persona amada

灰色的天 你的脸
hui se de tian ni de lian
En un día gris, en tu rostro

爱过也哭过笑过痛过之后 只剩再见
ai guo ye ku guo xiao guo tong guo zhi hou zhi sheng zai jian
Después de  amar, y también de llorar, de reír y de sufrir, sólo resta un adiós

我的眼泪 湿了脸
wo de yan lei shi le lian
Mis lágrimas han humedecido mi rostro

失去第一次爱的人竟然是这种感觉
shi qu di yi ci ai de ren jing ran shi zhe zhong gan jue
Al perder a la primera persona amada inesperadamente es esto lo que siento

总以为 爱是全部的心跳
zong yi wei ai shi quan bu de xin tiao
Siempre he creido que el amor es todo latidos del corazón

失去爱我们就要~
shi qu ai wo men jiu yao
Al perder el amor entonces queremos...

就要 一点点慢慢的死掉
jiu yao yi dian dian man man de si diao
Entonces queremos morir un poco lentamente

当我 失去你那一秒
dang wo shi qu ni na yi miao
En el minuto en que yo te perdí

心突然就变老
xin tu ran jiu bian lao
El corazón repentinamente se volvió viejo

The day you went away
El día en que te fuiste

喧闹的街 没发现我的泪
xuan nao de jie mei fa xian wo de lei
En la calle bulliciosa, no hay forma de descubrir mis lágrimas

被遗忘在街角
bei yi wang zai jie jiao
Por tí olvidada en una esquina de la calle

The day you went away
El día en que te fuiste

我看着你走过街
wo kan zhe ni zou guo jie
Te veo atravesar la calle

还穿著去年夏天我送你的那双球鞋
hai chuan zhe qu nian xia tian wo song ni de na shuang qiu xie
Todavía calzando ese par de bambas que te regalé el verano pasado

银色手炼 还耀眼
yin se shou lian hai yao yan
Esa pulsera de plata aún resplandece

你的世界似乎一点也没有因此改变
ni de shi jie yi hu si dian ye mei you yin ci gai bian
Tu mundo parece que ni siquiera ha cambiado un poco

有一天 也许我能把自己治好
you yi tian ye xu wo neng ba zi ji zhi hao
Un día llegará en que tal vez pueda seguir por mí misma

再一次想起来
zai yi ci xiang qi lai
Cuando vuelva a pensar en ello

应该要怎么笑
ying gai yao zhen me xiao
Cómo podría querer sonreír

第一次爱的人它的坏他的好
di yi ci ai de ren ta de huai ta de hao
La primera persona amada, sus cosas malas y sus cosas buenas

却像胸口刺青
que xiang xiong kou ci qing
Pero parece que como un tatuaje en la boca del estómago

是永远的记号
shi yong yuan de ji hao
Es una marca eterna

跟着我的呼吸
gen zhe wo de hu xi
Siguiéndome en cada respiro

直到停止心跳
zhi dao ting zhi xin tiao
Hasta que se detengan los latidos de mi corazón

Friday, December 21, 2007

邓丽君 Teresa Teng - 我只在乎你


Teresa Teng - Sólo me importas tú

如果没有遇见你,
ru guo mei you yu jian ni
Si no me hubiese encontrado contigo

我将会是在哪里?
wo jiang hui shi zai na li?
¿En donde estaría?

日子过得怎么样,
ri zi guo de zen me yang
¿Cómo pasarían los días,

人生是否要珍惜?
ren sheng shi fou yao zhen xi?
mi vida tendría o no sentido?

也许认识某一人,
ye xu ren shi mou yi ren
Tal vez conocería a alguna persona,

过着平凡的日子,
guo zhe ping fan di ri zi
Atravesando con ella una vida normal,

不知道会不会,
bu zhi dao hui bu hui
¿Pero como saber que también podría

也有爱情甜如蜜.
ye you ai qing tian ru mi
tener un amor tan dulce como la miel?

任时光匆匆流去,
ren shi guang cong cong liu qu
No importa que el tiempo fluya apresuradamente

我只在乎你.
wo zhi zai hu ni
Sólo me importas tú.

心甘情愿感染你的气息.
xin gan qing yuan gan ran ni di qi xi
De corazón deseo contagiarme de tu espíritu.

人生几何能够得到知己?
ren sheng ji he neng gou de dao zhi ji
¿Cuántas veces en la vida puede uno conseguir algo tan íntimo?

失去生命的力量也不可惜.
shi qu sheng ming de li liang ye bu ke xi
Perder la fuerza para vivir no es una lástima.

所以我求求你,
suo yi wo qiu qiu ni
Por ello te ruego,

别让我离开你.
bie rang wo li kai ni
No permitas que te abandone

除了你,我不能感到,
chu liao ni, wo bu neng gan dao
Si no es contigo, no puedo ya sentir

一丝丝情意.
yi si si qing yi
El menor hilo de pasión

如果有那么一天,
ru guo you na me yi tian
Si llegara el día

你说即将要离去.
ni shuo ji jiang yao li qu
En que dijeras que has de marchar

我会迷失我自己,
wo hui mi shi wo zi ji
Me sentiría tan perdida

走入无边人海里.
zou ru wu bian ren hai li
Penetrando en un inconmensurable mar de personas.

不要什么诺言,
bu yao shen me nuo yan
No necesito promesa alguna

只要天天在一起.
zhi yao tian tian zai yi qi
Simplemente deseo estar cada día juntos

我不能只依靠,
wo bu neng zhi yi kao
No puedo simplemente apoyarme

片片回忆活下去.
pian pian hui yi huo xia qu
En fragmentos de recuerdos para seguir viviendo.

郑伊健 Ekin Cheng - 甘心替代你


Ekin Cheng - De buen grado tomaría tu lugar

不管天过风已起
but goon tien bien fung yee hei
No importa si el viento cruza o se detiene en el cielo

只想依依看着你
ji sheung yi yi hong cheuk nei
Mi único deseo es que a mi lado pueda volverte a ver

夜阑人静会否仍可希冀
yea han yan ching wui fau ying hor hei kay
En la tranquilidad de esta noche no podría mantener la esperanza

经得起优伤与悲
ging dak hei yau sheung yu bei
Soportando grandes heridas y tristeza

只因心中有著你
ji yan som chung yau cheuk nei
Si no fuera porque en mi corazón aún estás tú

路遥长夜记忆从不舍弃
lo yiu cheung yea gei yik chong but xie hei
En la larga noche los recuerdos nunca me abandonan

长街的身影穿过风雨有傲气
cheung gai dik sun ying chuen gor fung yu you o hei
Las sombras de largas calles atraviesan con arrogancia viento y lluvia

曾一起出走不怕闯进了绝地
cheng yat hei cheuk jau but pa chong jun liu juet dei
Una vez juntos contra el mundo creímos que nada había que temer

如梦如烟
yu mong yu yin
Es como un sueño, es como humo

全像游戏
chuen cheung yau hei
Todo esto no parece ser más que un juego

仿佛天和地在挑选我跟你
fong faat tien wo dei joi tiu shuen ngo gun nei
Parece que Cielo y Tierra me han escogido para estar contigo

如像我亦重遇了生死
yu jeung ngo yik chung yu liu seng sei
Si tan sólo pudiera encontrarme de nuevo con la vida y la muerte

难道只好淌泪心痛告别你
nan do ji ho tong lui som tung go biet nei
¿Acaso tengo que derramar mis lágrimas para decirte adiós con dolor?

无法让我此际替代你
mo fat yeung ngo ci jai tai doi nei
No hay forma de que pueda ocupar tu lugar en esta vida

无法让我甘心替代你
mo fat yeung ngo kam som tei doi nei
No hay forma de que pueda de buen grado ocupar tu lugar

谢霆锋 Nicholas Tse - 黄种人


Nicholas Tse - Gente Amarilla

来自翻过五千里的浪
lai zi fan guo wu qian li de lang
Atravesando cinco mil li de olas

还是在从前的城墙
hai shi zai cong qian de cheng qiang
Todavía dentro de las murallas del pasado

所有历史退色后的黄
suo you li shi tui se hou de huang
Todo el amarillo desteñido por la historia

其实夕阳仍在我身上
qi shi xi yang reng zai wo shen shang
En realidad la puesta de sol permanece en nuestros cuerpos

来自流过五千岁的汗
lai zi liu guo wu qian sui de han
Atravesando cinco mil años de sudor

还是传说中的城堡
hai shi chuan shuo zhong de cheng bao
Todavía manteniendo las tradiciones en el interior de una ciudad amurallada

所有倒在江湖里的黄
suo you dao zai jiang hu li de huang
Todo el amarillo que se derrama en ríos y lagos

只等我来给他名状
zhi deng wo lai gei ta ming zhuang
Simplemente espera a que se lo describa

黄种人 来到地上
huang zhong ren lai dao di shang
Gente Amarilla, una vez sobre la Tierra

挺起新的胸膛
ting qi xin de xiong tang
Sacad un nuevo pecho

黄种人 走在路上
huang zhong ren zhou zai lu shang
Gente Amarilla, caminando el camino

天下知我不一样
tian xia zhi wo bu yi yang
El mundo entero sabe que soy diferente

越动荡 越勇敢
yue dong dang yue yong gan
Cuanto más turbulento más bravo

世界变更要让我闯
shi jie bian geng yao rang wo chuang
El mundo cambiante me hace lanzarme

一身坦荡荡 到四方
yi shen tan dang dang dao si fang
Todo el cuerpo magnánimo  hasta las cuatro direcciones

五千年终于轮到我上场
wu qian nian zhong yu lun dao wo shang chang
Cinco mil años finalmente me han puesto en escena

从来没有医不好的伤
cong lai mei you yi bu hao de shang
Nunca hay herida que no pueda curarse

只有最古老的力量
zhi you zui gu lao de li liang
Éste es simplemente el poder más antiguo

所有散在土地里的黄
suo you san zai tu di li de huang
Todo el amarillo se dispersa en la tierra

载着顽强背上东方
zai zhe wan qiang bei shang dong fang
Llevando con obstinación en nuestras espaldas todo Oriente

黄种人 来到地上
huang zhong ren lai dao di shang
Gente Amarilla, una vez sobre la Tierra

挺起新的胸膛
ting qi xin de xiong tang
Sacad un nuevo pecho

黄种人 走在路上
huang zhong ren zhou zai lu shang
Gente Amarilla, caminando el camino

天下知我不一样
tian xia zhi wo bu yi yang
El mundo entero sabe que soy diferente

越动荡 越勇敢
yue dong dang yue yong gan
Cuando más turbulento más bravo

世界变更要让我闯
shi jie bian geng yao rang wo chuang
El mundo cambiante me hace lanzarme

一身坦荡荡 到四方
yi shen tan dang dang dao si fang
Todo el cuerpo magnánimo  hasta las cuatro direcciones

五千年终于轮到我上场
wu qian nian zhong yu lun dao wo shang chang
Cinco mil años finalmente me han puesto en escena

一直能用异光看我的黄色的脸
yi zhi neng yong yi guang kan wo de huang se de lian
Puede usarse siempre una luz diferente para ver mi cara amarilla

鲜红色的血
xian hong se de xie
La sangre de un rojo fresco

留在深山里的人
liu zai shen shan li de ren
Corriendo por las personas de las profundas montañas

你说这是我的愤怒我说 这是我的态度
ni shuo zhe shi wo de fen nu wo shuo zhe shi wo de tai du
Dices que ésta es mi rabia y yo digo, es mi forma de proceder

奋不顾身勇往直前 只有我们 中国人
fen bu gu shen yong wang zhi qian zhi you wo men zhong guo ren
Avanzando hacia adelante con coraje manteniéndonos fuertes sin importar el peligro
Sólo somos nosotros, los chinos

从来没有医不好的伤
cong lai mei you yi bu hao de shang
Nunca hay herida que no pueda curarse

只有最古老的力量
zhi you zhui gu lao de li liang
Éste es simplemente el poder más antiguo

所有散在土地里的黄
suo you san zai tu di li de huang
Todo el amarillo se dispersa en la tierra

载着顽强背上东方
zai zhe wan qiang bei shang dong fang
Llevando con obstinación en nuestras espaldas todo Oriente

越动荡 越勇敢
yue dong dang yue yong gan
Cuanto más turbulento más bravo

流下属于我的黄
liu xia shu yu wo de huang
El fluir pertenece a mi amarillo

一身坦荡荡 黄天在上
yi sheng tan dang dang huang tian zai shang
Todo el cuerpo magnánimo, Huangdi desde los Cielos

看我如何做好汉
kan wo ru he zhuo hao han
Observando como muestro mi bravura/soy chino

刘嘉亮 Liu Jialiang - 你到底爱谁


Liu Jialiang - En definitiva, ¿a quién amas?

一个人喝醉
yi ge ren he zui
Una persona se emborracha

好想找个人来陪
hao xiang zhao ge ren lai pei
Cuando desea encontrar a alguien que la acompañe

我们之间有太多的误会
wo men zhi jian you tai duo de wu hui
Entre nosotros hay muchos malentendidos

爱不能再沉睡
ai bu neng zai chen shui
El amor no permite volver a dormir profundamente

是可悲是摧毁
shi ke bei shi cui hui
Es trágico, es devastador

我不要再为谁掉眼泪
wo bu yao zai wei shei diao yan lei
No quiero una vez más por alguien derramar mis lágrimas

爱过才后悔
ai guo cai hou hui
Tras el amor inmediatamente llega el arrepentimiento

想要用酒来麻醉
xiang yao yong jiu lai ma zui
Deseando con alcohol anestesiarlo

我们之间有太多的误会
wo men zhi jian you tai duo de wu hui
Entre nosotros hay muchos malentendidos

爱不能再沉睡
ai bu neng zai chen shui
El amor no permite volver a dormir profundamente

是可悲是摧毁
shi ke bei shi cui hui
Es trágico, es devastador

我不要再为谁而心碎
wo bu yao zai wei shei er xin sui
No quiero una vez más por alguien romper mi corazón

求求你给我个机会
qiu qiu ni gei wo ge ji hui
Te ruego que me des una oportunidad

不要再对爱说无所谓
bu yao zai dui ai shuo wu suo wei
No vuelvas a decir del amor que te da igual

如果相爱是完美
ru guo xiang ai shi wan mei
Si enamorarse es perfecto

就让我们用真心去面对
jiu rang wo men yong zhen xin qu mian dui
Entonces déjanos encontrarnos con sinceridad

求求你给我个机会
qiu qiu ni gei wo ge ji hui
Te ruego que me des una oportunidad

不要再对爱说无所谓
bu yao zai dui ai shuo wu suo wei
No vuelvas a decir del amor que te da igual

留下了太多伤悲
liu xia le tai duo shang bei
Habiendo aceptado tanta tristeza

告诉我你到底爱着谁
gao su wo ni dao di ai zhe shei
Dime, en definitiva, ¿a quién amas?

王强 Wang Qiang - 秋天不回来


Wang Qiang - El otoño no volverá

初秋的天,冰冷的夜
chu qiu de tian, bing leng de ye
Los días en que comienza el otoño, las noches son frías como el hielo

回忆慢慢袭来
hui yi man man xi lai
Los recuerdos, lentamente, vuelven a atacar

真心的爱就像落叶
zhen xin de ai jiu xiang luo ye
El amor sincero es como las hojas caídas

为何却要分开
wei he que yao fen kai
¿Por qué ha de ser que tengan que separarse?

灰色的天独自彷徨
hui se de tian, du zi pang huang
Los días grises, sólo, vagando de un lado a otro

城市的老地方
cheng si de lao di fang
Por el mismo sitio de siempre de la ciudad

真的孤单走过忧伤
zhen de gu dan, zou guo you shang
Verdaderamente sólo, atravesando las más profundas heridas

心碎还要逞强
xin sui hai yao cheng qiang
Mi corazón roto aún quiere parecer fuerte

想为你披件外衣
xiang wei ni pi jian wai yi
Pensando en cubrirte con una chaqueta

天凉要爱惜自己
tian liang yao ai xi zi ji
En los días fríos hay que alegrarse a uno mismo

没有人比我更疼你
mei you ren bi wo geng teng ni
No hay nadie que te ame tanto como yo

告诉你在每 个
gao su ni zai mei ge
Déjame decirte que cada

想你的夜里
xiang ni de ye li
Noche que pienso en ti

我哭的好无力
wo ku de hao wu li
Lloro hasta quedarme sin fuerzas

就让秋风带走我的思念
jiu rang qiu feng dai zou wo de si nian
Deja que el viento del otoño se lleve lo mucho que te echo de menos

带走我的泪
dai zou wo de lei
Que se lleve mis lágrimas

我还一直静静守候在
Wo hai yi zhi jing jing shou hou zai
Todavía sigo, tranquilamente, esperando en

相约的地点
xiang yue de di dian
El lugar donde nos reuníamos

求求老天淋湿我的双眼
qiu qiu lao tian lin shi wo de shuang yan
Le pido al cielo que moje mis ojos

冰冻我的心
bing dong wo de xin
Y congele mi corazón

让我不再苦苦奢求你还
rang wo bu zai ku ku she qiu ni hai
Permite que no vuelva una vez más con amargura a excederme pidiéndote que

回来我身边
hui lai wo shen bian
Vuelvas a mi lado

郑伊健 Ekin Cheng - 爱情岁月


Ekin Cheng - Tiempo de Amor

要是我没有记忆怎会怀缅
yiu si ngo mou yau kei yik zai mu wah min
Si no recordase como podría pensar en alguien ausente

要是我没有从前
yiu si ngo mou yau cong qin
Si no tuviese mi pasado

难道我便会共你
nan dou ngo bin wik gong lei
Acaso podría estar a tu lado

通过任何试炼
tong guo yau wu si lin
Atravesando tantas pruebas de fuego

伴你走到终点
bun lei zau dou zong dim
Para acompañarte hasta el momento final

我恨我没有掩饰心里视线
ngo ham ngo mou yau yim sik sam lei si xin
Odio no poder ocultar bajo bellas apariencias en mi corazón mi línea de visión

我恨我尚有弱点
ngo ham ngo sen yau yat dim
Odio tener todavía algo de debilidad

望见她走过我面前
mon kin ta zau guo ngo min qin
Al verla cruzarse ante mí

苦里带著甜
fu lei tai zhe din
En la amargura lo que trae consigo es la dulzura

难道爱情未搁浅
nan dou ngai qin lei gak qim
¿Acaso ese amor todavía no se ha estancado?

但岁月最清楚
dan se yi zui qing cho
Pero con todo este tiempo está claro

她不算什么
ta bat shui she mor
Ya no significa nada para mí

曾凭著勇气爱上天真的我
cang pung zhe yong hei ngai sam tin zam dik ngo
Una vez, con coraje, se enamoró de mi inocencia

留下不多不少一些经过
nau ha bat dou bat siu yat se kin guo
Reteniendo ni mucho ni poco esos sucesos pasados

将片段重播
cuang pin din zung bo
Suspirando por los fragmentos que vuelven a mí

一生不够多
yat sen bat gau dou
Toda una vida no es suficiente

愿你亦看清楚
yun lei yik hong qing cho
Deseo que tú también veas claramente

她不算什么
ta bat shui she mor
Que ya no significa nada para mí

曾成就当初开开心心的我
cang sin chau don cho hoi hoi sam sam dik ngo
Una vez consiguió que en el pasado yo fuese feliz

如若我狠心得转身闪过
yi yak ngo hen sam dek ching sam sim guo
Si yo cruelmente me giro esquivo

不要在乎我
bat yiu zai fu ngo
No te preocupes por mí

不必恋上我
bat bi lin sam ngo
No es necesario que me ames

可以扮忘记
ho yi ban mon kei
Podría representar el papel de que olvido

都可将你掠过
dou ho chueng nlei le guo
Y dejar que sólo te hubiese rozado levemente

郑伊健 Ekin Cheng - 天煞孤星


Ekin Cheng - La Estrella de la Soledad

Voz:

我命犯天煞孤星
ngo min fan tin sha gu xin
He nacido bajo la Estrella de la Soledad

无伴终老
ou bun zhong lou
Sin compañero hasta la muerte

孤独一生
gu dou yat sham
Solo toda la vida

雨扑到我衣襟
yu pok dou ngo yi kam
La lluvia golpea levemente el manto de mi chaqueta

都不敢貼近
dou bat gam dit gan
Nadie osa acercarse a mi lado

橫流成河亂我心
wang lau sing ho nlin ngo sam
Un río fluye desbordado, es mi corazón

抬頭明明尚要采一片云
toi dau ming ming seung yiu choi yat pin wan
Levanto la cabeza con la única intención de recoger un copo de nieve

回頭但見雪落無痕
wui dau daan kin syut lok mou han
Pero al girar la cabeza la nieve no ha dejado marca alguna

擦過我那身影生死不過問
chaat guo ngo na san ying saang sei bat guo wan
Desdibujada mi silueta, la vida y la muerte no me conciernen

紅塵茫茫
hung chang mong mong
El mundo de los mortales, vasto y sin límites

白發深
baak fa sam
En donde el tiempo pasa y la gente envejece

來來回回命里咄咄逼人
nlai nlai wui wui ming lei zhi zhi bik yan
Iendo y viniendo, todo en la vida es sufrimiento

碎了掌風
seui liu jeung fung
Partiendo el viento con la palma de mi mano

摧了情份
cheui liu ching fan
Todos los lazos de amor han desaparecido

天煞弄人
tin saat lung yan
Los Demonios del Cielo juegan con los seres humanos

大海不能容
daai hoi bat nang yung
En un inmenso océano imposible de contener

頭上那顆孤星心上种
dau seung na go gu sing sam seung jung
Llevando en el corazón la carga de la Estrella de la Soledad

誰愿注定做英雄
shei yun jyu ding jou ying hung
Quién desea estar condenado a ser un héroe

留在孤獨長空
lau joi gu dok cheung hung
Permaneciendo en la soledad del inmenso cielo vacío

天闊地遙
tin kuo dei yiu
El cielo, inmenso, la Tierra, distante,

命中不能容
ming jung bat nang yung
Toda una vida no los puede contener

頭上這天煞孤星別碰
dau seung zhe tin saat gu sing bi pung
Soportando esta Estrella de la Soledad
sin poder acercarse a nadie

決了雌雄斬了彩虹不見英雄
jyuit liu chi hung zan liu choi hung bat kin ying hung
Las victorias y derrotas están decididas,
el arco iris partido en dos, el héroe ha desaparecido

決了雌雄不見英雄無形無蹤
jyuit liu chi hung bat kin ying hung mou ying mou jong
Las victorias y derrotas están decididas,
el héroe desaparece, invisible y sin rastro

英雄路遠掌聲近莫問蒼生問星辰
ying hung lou yuin jeung saam gan mok wan chan saang wan sing san
El camino de un héroe es lejano, pero su voz resuena en las cercanías
No pregunta por su destino a los hombres, pregunta a las estrellas

天地有涯風有信大海無量不見人
tin dei yau ngaai fung yau seun daai hoi mou leung bat kin yan
En un mundo sin fronteras
El viento trae un mensaje
En el mar inconmensurable
Ya no se ve a nadie

葉佩雯 Grace Yip - Boom Ba La


談情動作別送花別要只管說笑話
dan ching dong jok bi sung fa bi yiu ji gun syut siu hwa
Para actuar en el amor no hace falta que envíes flores ni que simplemente hagas bromas

無聊字眼別妄想終于得逞可以吧
mou liu ji ngaan bi mong seung jong yu dak ching ho yi ba
Las frases aburridas finalmente se quedan en vanas ilusiones

甜言蜜語在嘴巴月雪風花你
tim yin mat yu joi jeui ba yut syut fung fa nlei
Las palabras dulces de tu boca se las lleva el viento

太假太浪漫感覺像說謊嗎
taai ga taai long maan gam gok jeung syut fong ma
Tan falsas, tan románticas, ¿no parecen mentiras?

如想一起別鋪張別放縱愛情幻象
yu seung yat hei bi pou jeung bi fong jung ngai ching waan jeung
Si piensas en estar juntos, no seas extravagante, no des rienda suelta a un espejismo

別口口聲聲我很漂亮
bi hau hau seeng seeng ngo han piu leung
No digas tanto que soy guapa

是太多陌生感情騙案 害怕放肆后悲傷
si taai do mak saang gam ching pin on ngo pa fong si hau bei seung
Es que tantas y tantas emociones desconocidas son un engaño
Temo que tras tanta emoción desenfrenada venga el dolor

宁愿清高自我去尋覓快樂
ning yun ching gou ji ngo heui cham mei faai lok
Prefiero algo puro y sublime, iré a buscar la felicidad

boom ba boom boom boom ba la
boom boom ba
ba ba boom ba la
boom ba boom boom boom ba la
boom boom ba
ba ba boom ba la
boom ba boom boom boom ba la
boom boom ba
ba ba boom ba la
boom ba boom boom boom ba la
boom boom ba
ba ba boom ba la ba

無謂再退后兩分實際想攻占我心
mou wei joi teui hau leung fan sat jai seung gung jim ngo sam
Da igual que retrocedas dos minutos otra vez,
en la práctica quieres atacar y ocupar mi corazón

無聊辦法別妄想一天可想起你吧
mou liu ban faat bi mong seung yat tin ho seung hei nlei ba
Con tu aburrida forma de proceder no me desilusiones
¡Un día podría pensar en tí!

承諾別放在嘴巴若要講只當笑話
sing nok bi fong jai jeui ba yeuk yiu gong ji dong siu hwa
Las plegarias, no las pongas en tu boca
si hablas tus palabras tan sólo sirven como chiste

怕日后只記著你的假
pa yat hau ji gei zhe nlei dik ga
Temo que en el futuro sólo recordaré tu falsedad

無需故作你遺憾
mou seui gu jok nlei wai ham
No hace falta que intencionalmente te haga arrepentirte

憑良心你似做戲嗎
pang leung sam nlei chi jou hei ma
Sea lo que sea lo que hay en tu corazón, ¿no estarás actuando?

無需故作你遺憾
mou seui gu jok nlei wai ham
No hace falta que intencionalmente te haga arrepentirte

憑良心你似做戲嗎
pang leung sam nlei chi jou hei ma
Sea lo que sea lo que hay en tu corazón, ¿no estarás actuando?


欢迎光临我的部落格!


这部落各提供给大家认识我最喜欢的歌。

当伤悲,每一个人会想世界没有知心的那种人可以明白他的辛苦,
就像白天不懂夜的黑。但是听音乐的时候还会觉得歌词说出他的心,
和歌手心心相印的那种心情... 也许还可以找到一个知心友情。

希望大家能充分享受部落各中的songs,

                                                           
             嚫仔南