Monday, September 22, 2008

任贤齐 Richie Ren - 風雲決

任贤齐 - 風雲決
Richie Ren - Viento y Nube: Choque de Demonios (Viento y Nube: Decisión)


风往哪里吹
feng wang na li chui
El viento se dirige, ¿soplando hacia dónde?

吹到海角天涯之巅
chui dao hai jiao tian ya zhi dian
Soplando hasta las costas y los picos en el límite del mundo

究竟为了谁
jiu jing wei le shei
Después de todo, ¿por quién?

为谁在留恋
wei shei zai liu lian
¿Por quién se resigna a partir?

云往哪里飞
yun wang na li fei
Las nubes se dirigen, ¿volando hacia dónde?

飞过千山万水之边
fei guo qian shan wan shui zhi bian
Volando a través de cientos de montañas y miles de mares

茫茫人海中
mang mang ren hai zhong
En un vasto océano de caras

何处是停歇
he chu shi ting xie
¿En dónde descansar?

刀光 剑影 人心
dao guang jian ying ren xin
Brillo de cuchillos, reflejo de espadas, corazón de personas

看似终点又回到起点
kan si zhong dian you hui dao qi dian
Parece que el punto final vuelve a ser el principio

寻寻 觅觅 人间
xun xun mi mi ren jian
Buscando, buscando, el mundo de los mortales

在你怀里 我沉睡到永远
zai ni huai li wo chen shui dao yong yuan
En tu pecho, durmiendo profundamente hasta la eternidad

命运的手 推我向前
ming yun de shou tui wo xiang qian
La mano del destino me empuja hacia adelante

我随你而摇 随你而飞
wo sui ni er yao sui ni er fei
Te sigo meciéndome contigo, te sigo volando contigo

爱恨纠结
ai hen jiu jie
El amor y el odio, mezclados

难分难解
nan fen nan jie
Son tan difíciles de separar, tan difíciles de entender

又何苦在缠绵
you he ku zai chan mian
¿Por qué sufrir de nuevo por sentirse conmovido?

等待了你 誓言了我
deng dai le ni shi yan le wo
Esperando que me hagas una promesa

既然要追寻
ji ran yao zhui xun
Ya que deseo buscar

又何必后悔
you he bi hou hui
No hay necesidad de volver a arrepentirse

天上一天 地下万年
tian shang yi tian di xia wan nian
Un día en el cielo son diez mil años en la tierra

终究是残念
zhong jiu shi can nian
Al final todo se agota

心静如止水
xin jing ru zhi shui
Con el corazón tranquilo como el agua en reposo

恩怨情仇
en yuan qing chou
Gratitud y resentimiento, afecto y enemistad

过往云烟
guo wang yun yan
Van y vienen como las nubes y la niebla

怎奈风一起
zen nai feng yi qi
Sin embargo juntos con el viento

山河日月变
shan he ri yue bian
Montañas y ríos, el tiempo y la vida, todo cambia

失去一切
shi qu yi qie
Habiéndolo perdido todo

却只有你一直在我身边
que zhi you ni yi zhi zai wo shen bian
Si al menos estás tú siempre a mi lado

我赢回一切
wo yin hui yi qie
Lo recupero todo

却再也无法共婵娟
que zai ye wu fa gong chan juan
Pero una vez más tampoco hay forma de compartir juntos la belleza de la Luna

No comments: