鄭伊健 - 仍能情深愛上
Ekin Chen - Poder como antes enamorarme apasionadamente
為何這樣
wai ho je yeung
¿Por qué ha de ser así?
為何竟消失方向
wei ho ging siu sat fong heung
¿Por qué hasta tal punto que he de perder mi rumbo?
為何心裡
wai ho sam lei
¿Por qué es en mi corazón
消散是這道牆
siu saan si je dou cheung
Que al disiparse topo con esa barrera?
沒法解釋失落失神
mut faat haai sik sat lok sat san
No hay forma de explicar esta pérdida, este desanimo
心理邊
sam lei bin
Alrededor de mi corazón
有點慌張
jau din fong jeung
Hay cierto desasosiego
為何這樣
wai ho je yeung
¿Por qué ha de ser así?
為何竟偷偷戀上
wai ho ging tau tau lyun seung
¿Por qué hasta tal punto he de enamorarme secretamente?
完全因妳
yun chyun yan nlei
Todo ello por tí
使我換了立場
si ngo wun liu laap cheung
Que me hiciste cambiar de punto de vista
逝去戀火如今再度高漲
sai heui lyun fo yu gam joi dou gou jeung
Al desaparecer el amor, el fuego vuelve ahora a resurgir
感謝妳重新的把我欣賞
gam je nlei chung san dik ba ngo yan seung
Agradeciéndote que nuevamente me hicieses disfrutar
情令我愛我痛我感觸
ching lim ngo ngoi ngo tung ngo gam juk
Ese sentimiento que me hizo amar, sufrir y sentir
不敢迴想
bat gam wui seung
No me atrevo a volver a pensar en él
舊日舊事舊創傷
gau yat gau si gau chong seung
En esos días, esas viviencias, esas heridas
改寫情感的方向
goi se ching gam dik fong heung
Reescribiendo el rumbo de esos sentimientos
此刻人迷惘
chi haak yan mai mong
Estando ahora perdido
無法自拔
mou fat ji bat
No hay forma de volver a liberarme
跟妳戀上
gan nlei lyun seung
Del enamorarme de tí
回味與妳碰上再點起
wui mei yu nlei pung seung joi dim hei
Ese regusto de encontrarme contigo vuelve a surgir
初戀幻想
cho lyun waan seung
Como si fuese la ilusión de un primer amor
像是造夢又似真
jeung si jou mung yau chi jan
Parece como si soñar fuese lo único real
只想能找到方向
ji seung nang jaau dou fong heung
Tan sólo deseo poder encontrar ese rumbo
感激尋回了
gam gik cham wui liu
Y agradecerte el haber recuperado
仍能情深愛上
ying nang ching sam ngoi seung
El poder como antes enamorarme apasionadamente
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment