Thursday, January 31, 2008

徐婕儿 Jill Hsu - 没有你的每一天


Jill Hsu - Cada día que tú no estás

回家的路总是很远
hui jia de lu zong shi hen yuan
El camino de vuelta a casa es siempre tan largo

话少得很可怜
hua shao de hen ke lian
Tan pocas palabras resulta muy exiguo

一个人的晚餐
yi ge ren de wan can
Cenando a solas

都是孤单的滋味
dou shi gu dan de zi wei
Todo posee el sabor de la soledad

看见身边重复上演
kan jian shen bian chong fu shang yan
Viendo a mi lado repetirse la misma puesta en escena

属于我们的画面
shu yu wo men de hua mian
Las fotografías que nos pertenecen

选择逃避的眼
xuan ze tao bi de yan
Los ojos que eligen evadirlo

怎么还是会流泪
zen me hai shi hui liu lei
Cómo es que todavía pueden derramar lágrimas

爱着你的每一天
ai zhe ni de mei yi tian
Cada día que te amé

你就是我的世界
ni jiu shi wo de shi jie
Tú eras todo mi mundo

那时候还以为
na shi hou hai yi wei
En esos momentos todavía creía

我就爱这一遍
wo jiu ai zhe yi bian
Que yo lo que amaba era eso

没有你的每一天
mei you ni de mei yi tian
Cada día que tú no estás

快乐离我好遥远
kuai le li wo hao yao yuan
La felicidad me abandona, muy muy lejos

心已随你走了
xin yi sui ni zou le
Si mi corazón se ha marchado contigo

还能用什么感觉
hai neng yong shen me gan jue
Cómo puedo volver a sentir algo

我舍不得睁开眼睛
wo she bu de zheng kai yan jing
No me atrevo a abrir los ojos

害怕身边没有你
hai pa shen bian mei you ni
Temiendo que a mi lado no estés tú

也许在梦境里
ye xu zai meng jing li
Tal vez en la tierra de los sueños

是我们最近的距离
shi wo men zui jin de ju li
Sea en donde esté la distancia más corta entre nosotros

想念你温热的手心
xiang nian ni wen re de shou xin
Recordando el calor de tus manos y tu corazón

冷风里把我握紧
leng feng li ba wo wo jin
En el frío viento me abrazaban fuertemente

当冬天又来临
dang dong tian you lai lin
Cuando el invierno regrese una vez más

这温度该怎么延续
zhe wen du gai zen me yan xu
Ese calor cómo puede continuar

谢谢你曾经爱过我
xie xie ni ceng jing ai guo wo
Gracias por haberme amado

给我最美的经过
gei wo zui mei de jing guo
Por haberme dado los más bellos recuerdos

但生命最爱被剥夺
dan sheng ming zui ai bei bo duo
Pero el destino me ha despojado de lo que más amo

未来的路该怎么走
wei lai de lu gai zen me zou
Cómo puedo recorrer el camino futuro

No comments: