Saturday, March 22, 2008

郑伊健 Eki Chen - 我愿你知道

郑伊健 - 我愿你知道
Ekin Chen - Deseo Que Sepas (Ngo Yuan Nlei Ji Dou)

曾一起風中上路
cheng yat hei fung chung sheung lo
Una vez juntos dentro del viento caminando

信可並肩改變命途
shun hor bing nim gooi been ming toe
Confiamos en poder cambiar nuestras vidas

問為什麼終改不了命數
mun wai shum mo chung goi bat liu ming so
Me pregunto por qué al final no ha habido forma de cambiar mi suerte

命運是否真的須要絕對這麼做
ming wan si fao cheng dik shun yiu chuuk dui jei mor jo
Tanto si el destino realmente quiere hacerlo así como si no

真友好 難復配合腳步
cheng yau hou nan fuk pui hup geuk bo
Para tí, mi buen amigo, es difícil poder acompañarme siguiendo mis pasos

從今起孤單上路要找那方不看地圖
chun kam hei gu dan sheung lo yiu chao nar fong bat hong dei tou
Desde hoy avazaré sólo en mi camino buscando ese lugar que ningún mapa muestra

現在什麼都不想有回報
yin joi shum mor dou bat sheung yau wui bo
Ahora no deseo tener recompensa alguna

命運若果真想逼我
ming wun yeuk gor cheng sheung bik ngo
Si el destino realmente desea presionarme

罵我太驕傲
ma ngo tai kiu o
Regañándome por ser demasiado orgulloso

痛哭高呼如何做到最好
tung hook go fu yu hor jo do jeu ho
Llorando dolorosamente y gritando fuerte, ¿cómo podré ser el mejor?

眼泪向著冷风扫
ngan lui heung jeuk leng fung so
Las lágrimas gotean en el frío viento

挥洒滿我路途
fai sa muen ngo lo toe
Llenando de rocío mi viaje

但你知不知 今天狂哭我繼續醉倒
dan nlei ji bat ji kam tien kong hook ngo gai chuk chui do
Pero, ¿sabes? Hoy lloré con locura, continuando borracho

我願你知道 風請替我代努
ngo yuen nlei ji dou fung ching tai ngo doi lo
Deseo que sepas, oh viento, sustituye mis fuerzas

心卻直告
som kirk jik go
Pero para mi corazón es evidente

儘管我渴望你亦 聽未到
chun koon ngo hok mong nlei yik ting mei do
Aunque yo te echo de menos tú... no puedes oirlo

望天空 星星殞落
mong tin hung sing sing mun lok
Mirando al cielo, las estrellas caen

算不算得一個訊號
suen bat suan dik yat gor shun hou
¿Valen como señal?

問為什麼不早些去預告
man wai shum mor bar cho se hui yu go
Me pregunto por qué no me ha avisado antes

No comments: