Tuesday, December 25, 2007
谢霆锋 Nicholas Tse - 無聲仿有聲
Nicholas Tse - (El silencio imita el sonido) mou sing fong yau sing
不懂將迅息輸送嗎
bat dung jeung seun sik syu sung ma
¿No entiendes como intercambiar palabras?
而這次叫妳真的驚訝
yi je chi giu nlei jan dik ging nga
Y esta vez gritas que estás muy sorprendida
最美亦最真卻像似假
jeui mei yik jeui jan keuk jeung chi ga
Lo más bello y lo más auténtico parece falso
偷泣的聲音沙與啞
tau yap dik sing yam sa yu a
Llorando a escondidas el sonido de la voz se vuelve ronco
而妳說妳快樂而害怕
yi nlei syut nlei faai lok yi hoi pa
Pero tú dices que eres eliz y tienes miedo
妳不信任愛嗎
nlei bat seun yam ngoi ma
¿No confías en el amor?
和情人深深一吻
ho ching yan sam sam yat man
Con tu amante un profundo beso
來代替講話 好嗎
loi doi tai gong hwa hou ma
Viene a substituir a las palabras, ¿no?
這訊號以無聲仿有聲
je seun hou yi mou sing fong yau sing
Este mensaje hace que el sonido imite al silencio
領略時未需解碼
leng leuk si mei seui gaai ma
¿Al saborear el momento no es necesario separarse?
和情人緊緊擁抱
wo ching yan gan gan yung bou
Con tu amante un fuerte abrazo
來代替講話 好嗎
loi doi tai gong hwa hou ma
Viene a substituir a las palabras, ¿no?
妳快樂
nlei fai lok
Eres feliz
眼淚想灑了
ngaan leui sheung sa liu
Las lágrimas desean salir
而不准妳灑
yi bat jeun nlei sa
Pero no te permites llorar
我在旁 請不要害怕
ngo joi pong ching bat yiu hoi pa
Estoy a tu lado, por favor no tengas miedo
不懂得講出心意嗎
bat dung dak gong cheut sam yi ma
¿No sé como expresar lo que piensa mi corazón?
仍欠語句
ying him yu geui
Todavía faltan palabras
唇邊輕掛
seun bin hing gwa
Que se descuelguen ligeramente de los labios
給些信心 好嗎
kap se seun sam hou ma
Dame algo de confianza, ¿no?
聽到低泣的音沙與啞
ting dou dai yap dik sing yam sa yu a
Al oir tu sonido ronco al bajar tus lágrimas
而我說我會來付代價
yi ngo syut ngo wui loi fu doi gar
Pero yo digo que yo vendré a substituir lo más valioso que tengas
我心痛 但妳聽到嗎
ngo sam tung daan nlei ting dou ma
Mi corazón duele, ¿pero tú lo oyes?
凝神凝望
ying san ying mong
Cuando centradamente observo
妳這串淚時
nlei je gwaan leui si
Ese racimo de tus lágrimas
我發覺我已完全會意
ngo faat gok ngo yi yun chyun wui yi
Yo descubro que ya he terminado de comprenderlo todo
而無用妳的啟齒
yi mou yung nlei dik kai chi
Y ya no necesito que abras la boca
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment