Monday, December 24, 2007

陈奕迅 Eason Chan - 明年今日


Eason Chan - Un año después, en un día como hoy


若这一束吊灯倾泻下来
yiok jeh yat chok diu dang keng xeh har loi
Parece que el haz de luz de esta lámpara colgante se precipita como un torrente

或者我已不会存在
wak jeh ngo yi bat wui chuin zoi
Tal vez ya ni siquiera existo

即使你不爱亦不需要分开
zek si nlei bat ngoi yek bat shui yiu fan hoi
A pesar de que no me amas, tampoco es necesario separarnos

若这一刻我竟严重痴呆
yiok zhe yat hak ngo geng yin zhong ci ngoi
Parece que a cada minuto enloquezco más seriamente

跟本不需要被爱
gan bun bat shoi yiu bei ngoi
En absoluto necesitas ser amada

永远在床上发呆
weng yun zoi ciong seong fat mong
Eternamente en blanco sobre la cama

馀生都不会再悲哀
yu sang dou bat wui zoi bei ngoi
En lo que resta de mi vida, nunca volveré a estar afligido una vez más

人总需要勇敢生存
yan zhong sui yiu yong gam sang chuin
Todo el mundo necesita siempre coraje para vivir

我还是重新许愿
ngo wan si cong sang hui yun
Yo todavía necesito un nuevo voto

例如学会承受失恋
lai yu hok wui seng sou sat luin
Por ejemplo, aprender a soportar un desengaño amoroso

明年今日别要再失眠
meng nin gam yat bit yiu zoi sat min
Un año después, en un día como hoy, no quiero volver a no conciliar el sueño

床褥都改变
chong yok dou guoi bin
La cama y el colchón, todo ha cambiado

如果有幸会面
yu gor yao hang wui min
Si hay suerte nos encontraremos

或在同伴新婚的盛宴
wak zoi tong bun san fan dek seng yin
Tal vez en el banquete de bodas de un compañero 

徨徨地等待你出现
wang wang dek dang doi nlei chut yin
Esperando vacilante a que seas tú la que aparezca

明年今日未见你一年
meng nin gam yat mei kin nlei yat nin
Un año después, en un día como hoy, sin haberte visto en un año

谁舍得改变
sui seh sak goi bin
Quién puede renuciar a cambiar

离开你六十年
lai hoi lei lok sap nin
Tras abandonarte sesenta años

但愿能认得出你的子女
dan yun nan yeng tak chut nlei dek ji noui
Ójala pueda conocer a tus hijos

临别亦听得到你讲
lam bit yek teng tak dou nlei gong
Al partir también te escucharé decir

再见
zoi kin
Adiós

在有生的瞬间能遇到你
zoi yao sang dek shun gan nang yu dou nlei
En el instante de esta vida en que me encontré contigo

竟花光所有运气
geng fa guong sor yao wan hei
Inesperadamente mi vacío se lleno de suerte

到这日才发现
dou jeh yat coi fat yin
Hasta ese día no pude descubrir

曾呼吸那运气
cang fu kap gor hong hei
El sentido de respirar tal suerte

1 comment:

Honam said...

明年今日的MTV

http://www.youtube.com/watch?v=nS8NHIlLLyY

Chica: No lo aguanto más, no quiero estar toda la vida así

Eason: ¿Alguna vez me has amado?
Chica: No.

Eason: Dame una oportunidad... sólo una.